Sentence examples of "haut niveau" in French
Ces poissons sont vraiment des athlètes de haut niveau.
Но они - высокопроизводительные сильные животные.
Cet "autre" est placé au coeur de la politique au plus haut niveau.
Таким образом, "другое" оказывается в самом центре высокой политики.
Pour le nucléaire, maintenir le plus haut niveau de sûreté est un impératif absolu.
Для ядерной энергии поддерживать высочайший уровень безопасности является несомненно жизненно важным вопросом
Les femmes sont de nos jours plus susceptibles d'occuper des postes politiques de haut niveau.
Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности.
Et ce qui est intéresssant chez RedBrigade c'est qu'il n'était pas un hacker de haut niveau.
Интересный факт о RedBrigade заключался в том, что он не был продвинутым хакером.
Le programme propose outre des concerts de haut niveau, des rencontres msicales, un happening étudiant et d'autres activités.
Программа предлагает как официальные концерты, так и многочисленные музыкальные встречи, хэппенинги студентов, дневные спектакли и т.д.
Mais le fait est que 17 ans de coopération bilatérale de haut niveau n'a pas abouti à grand chose.
Но дело в том, что 17 лет двустороннего сотрудничества на высшем уровне мало к чему привели.
On peut n'avoir aucun budget, aucun collaborateur - mais on peut toujours amener son travail au plus haut niveau possible.
У вас может не быть ни финансирования, ни людей, но всё равно вы можете поднять свою работу на высочайший уровень.
Pendant de nombreuses années, les commentateurs se sont inquiétés de la culture du dopage dans le sport de haut niveau.
Много лет комментаторы выражали озабоченность допинговой культурой в среде спортивной элиты.
La diplomatie directe et un dialogue stratégique au plus haut niveau entre les USA et l'Iran restent à tester.
Предложение прямого дипломатического и стратегического взаимодействия на высшем уровне между США и Ираном ещё предстоит испытать.
Ajustées en fonction de l'inflation, les dépenses militaires américaines ont atteint leur plus haut niveau depuis la Seconde Guerre mondiale.
С учетом инфляции военные расходы США достигли своего максимального уровня со времен второй мировой войны.
Les outils modernes des neurosciences nous démontrent que ce qui se passe là-dedans est vraiment d'un très haut niveau.
Современные инструменты нейробиологии наглядно показывают нам, что там происходят крайне сложные процессы.
Après de bonnes tirades dans le style nassérien, il a été décidé de créer un Conseil de coopération de haut niveau.
После арабской длительной националистической риторики в старом стиле, они решили создать Совет по экономическому и торговому сотрудничеству между близкими соседями.
Elles devraient commencer par imaginer ce qui arriverait si l'enfant d'un humain génétiquement modifié voulait devenir athlète de haut niveau.
Для начала им следует представить себе, что случилось бы, если бы ребенок генетически измененного человека захотел стать одним из представителей спортивной элиты.
Pourquoi investir sur place dans la formation de joueurs de haut niveau si on peut trouver les talents requis à l'étranger ?
Зачем вкладывать деньги в развитие местных талантов, если можно нанять их из-за границы?
Le processus pourrait comporter la nomination d'un représentant américain en Iran et aboutir à un dialogue direct au plus haut niveau.
Конечной его целью должен быть диалог на высшем уровне.
A plusieurs reprises, j'ai demandé à des scientifiques de haut niveau s'il fallait vraiment descendre jusqu'à près de zéro?
Я несколько раз спрашивал самых лучших ученых, действительно ли нужно снизить объём выбросов до почти нуля?
Ce repli illustre aussi le faible niveau de consensus parmi les responsables de haut niveau du gouvernement de rendre la Chine verte.
Подобный поворот также показывает, как мало взаимного согласия существует в высших кругах правительства Китая по вопросу "озеленения" страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert