Sentence examples of "humaines" in French with translation "человеческий"

<>
Ça a des connotations humaines. Это имеет человеческую коннотацию.
Les points montrent des qualités humaines. Точки выражают человеческие качества.
Ce sont les valeurs humaines fondamentales. Это - фундаментальные человеческие ценности.
Ca inclut toutes les erreurs humaines. Плюс большое количество человеческих ошибок.
L'éducation, les ressources humaines sont importantes. Образование, человеческие ресурсы также важны.
que de cellules humaines sur un être humain. чем человеческих клеток в одном человеческом существе.
Après tout, les connaissances humaines se développent sans cesse. В конце концов, человеческие знания увеличиваются.
Alors, pouvons-nous faire ça avec les qualités humaines ? Можно ли того же добиться для человеческих качеств?
Et exploitant cette énergie, les populations humaines se multiplièrent. И засчет его использования человеческое население увеличилось.
la médaille du Nobel est gravée des faiblesses humaines. Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками.
Les sociétés humaines devenus plus grandes, plus denses, plus interconnectées. Человеческие сообщества стали больше, более густонаселенными и более взаимосвязанными.
celui que font les mules humaines du volcan Kawah ljen. то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена.
Il y a une contagion émotionnelle parmi les populations humaines. Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.
Le Brésil est un pays aux ressources humaines et physiques extraordinaires. Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами.
Une entreprise durable n'est pas une collection de "ressources humaines" : Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
Ce comportement s'explique, en partie, par des motivations purement humaines : Некоторые мотивы такого поведения чисто человеческие:
Les défaillances humaines et organisationnelles ne sont pas propres au Japon. Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Et les ressources humaines, comme les resources naturelles, sont souvent enterrées profond. А человеческие ресурсы похожи на природные тем, что [ценности] заложены глубоко,
Le défi consiste à voir comment les exploiter à des fins humaines. Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям.
Ce ne sont pas des questions religieuses - ce sont des questions humaines. Это не религиозные вопросы - это человеческие вопросы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.