Sentence examples of "ignorés" in French with translation "игнорировать"
Translations:
all283
игнорировать160
не знать53
проигнорировать34
игнорироваться27
other translations9
L'UPNA autoriserait une participation plus large et plus cohérente à la prise en compte de problèmes actuellement ignorés dans les trois pays.
САПС позволил бы обеспечить более широкое, более последовательное участие при рассмотрении проблем, которые в настоящее время игнорируют во всех трех странах.
Jusqu'à aujourd'hui, le FMI avait dû se fier à la qualité de ses conseils, tout en restant les bras ballants quand ils étaient ignorés.
До сих пор МВФ полагался на качество своих советов, но оставался в стороне, если их игнорировали.
Nous sommes, au mieux, ignorés, et au pire floués et abusés par des agences de règlementation négligentes, des plans de secteur pernicieux et des pouvoirs publics laxistes.
Мы, в лучшем случае, сталкиваемся с игнорированием и недоброжелательностью, или, в худшем, с оскорблениями, вследствие халатности управленческих агентств, пагубного зонирования и безответственности правительства.
Les Israéliens semblent maintenant croire que lorsqu'ils portent au pouvoir des hommes politiques, ces derniers décident des problèmes devant être réglés et de ceux pouvant être ignorés.
Израильтяне теперь, кажется, считают, что их политики могут выбирать, какие проблемы должны быть решены, а какие можно игнорировать.
Maintenant quel serait le langage qu'il faudrait utiliser pour parler au cerveau de l'intestin pour que ses signaux si forts ne soient pas ignorés par le gros cerveau?
На каком же языке мы должны говорить с кишечным мозгом, чтобы его сигналы стали настолько сильны, что главный мозг не мог бы их игнорировать?
Le Japon avait connu une période militariste par le passé à cause d'hommes politiques ayant perdu le contrôle des généraux japonais qui eux-mêmes étaient ignorés de leurs colonels et majors.
Раньше Япония стала милитаристским государством, потому что гражданские политики утратили контроль над японскими генералами, которых игнорировали их собственные полковники и майоры.
Le fait de les avoir ignorés avant la crise a constitué une grave erreur en termes de politiques et de sciences économiques, une erreur dont ont lourdement souffert les peuples de nombreux pays.
Игнорирование их до кризиса было грубейшей ошибкой экономической науки и политики, из-за которой сильно пострадали граждане многих стран.
Ignorer le contexte social et politique est dangereux.
Когда вы игнорируете социальные и политические условия, вы действуете на свой страх и риск.
Les fous sont plutôt ceux qui préfèrent les ignorer.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует.
La crise des réfugiés irakiens ne peut être ignorée :
Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать:
Le régime actuel ignore une loi immuable de la gouvernance :
Существующий режим игнорирует извечный закон управления:
Ils ignoraient les geeks, et Dieu me pardonne, les retardataires.
Они хотели бы игнорировать умных чудаков, и, Боже сохрани, тянущихся в конце.
L'Occident doit ignorer le chant des sirènes de Belgrade.
Запад должен игнорировать слова и действия Белграда.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert