Sentence examples of "immense" in French with translation "огромный"
Et si nous explorons la liste, elle est immense.
И если мы прокрутим вниз, то увидим, что это просто огромный список.
Les standards des monnaies mondiales ont une immense inertie.
Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Des cieux immenses, des coeurs immenses, un continent immense et radieux.
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
pourrons-nous jamais trouver Nemo dans cet immense et vaste océan ?
найдём ли мы когда-либо Немо в огромном, необъятном океане?
Alors je ressentais une immense pitié envers la famille de Fide.
Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде.
Cet immense tissu de mensonges est en train de se déchirer.
Теперь эта огромная паутина лжи рвётся на части.
Peut-être que ces nombreux Big Bangs arborent une immense variété de propriétés.
Возможно, эти взрывы демонстрируют огромное разнообразие свойств.
L'opposition est menée par une dirigeante charismatique bénéficiant d'un immense soutien populaire.
Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой.
La moindre de leurs actions, le moindre de leurs mots, revêt soudain une importance immense.
Действия главного банкира, каждое их слово или намек неожиданно приобретают огромную значимость.
À Beijing, Mao Zedong lui-même salua bien bas une immense effigie de Joseph Staline.
В Пекине Мао Цзедун лично отдал низкий поклон огромному изображению Иосифа Сталина.
Ils ont dû déplacer ce village en 1987 car une dune immense menaçait de l'avaler.
В 1987-м году деревню пришлось переселять, так как огромная дюна угрожала поглотить её.
Ce que nous avons ressenti, c'est que ces filles avaient en commun un immense courage.
Мы чувствовали, что у этих девушек есть огромный запас смелости.
Et c'est un immense honneur pour moi d'être capable de vous le montrer en premier.
Это огромная честь для меня иметь возможность показать вам это здесь впервые.
Autrement, sous la force de gravitation, ces galaxies se seraient effondrées sur elles-mêmes dans un immense trou noir.
Если бы уплотнения были, они бы сжались под действием гравитации в огромную чёрную дыру.
Pendant presque tout ce laps de temps immense, l'apparence de la Terre n'aura changé que très progressivement.
На протяжении всего этого огромного промежутка времени, внешний вид Земли менялся постепенно.
Entre médecins et patients, le fossé de l'expertise et de l'information est immense et impossible à combler.
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert