Beispiele für die Verwendung von "огромен" im Russischen

<>
Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны. Le déficit budgétaire est énorme et insoutenable.
Тем не менее, потенциал тут огромен. Pourtant le potentiel est immense.
МВФ оценивает их в $2,7 триллиона, но диапазон неуверенности огромен. Le FMI les estime à 2,7 trillions de dollars, mais la marge d'erreur est énorme.
В развивающихся странах Азии потенциал денежных переводов - денег, которые мигрировавшие рабочие отсылают домой своим семьям (многие из которых живут в бедных и отдаленных районах) - огромен. Dans les pays asiatiques en développement, le pouvoir et le potentiel de ces transferts - l'argent que les travailleurs migrants envoient à leur famille (dont un grand nombre vivent dans les régions pauvres et reculées) - sont immenses.
Это был гораздо более маленький город, и темп урбанизации невероятен и огромен. C'était juste une ville beaucoup plus petite, et le rythme de l'urbanisation est incroyable, énorme.
Стало понятно, что уже в течение нескольких дней поток информации стал просто огромен, и мы получили полноценное представление о том, что произошло, способом, о котором раньше и не помышляли. Ce qui était clair c'est que en l'espace de quelques jours le déballage d'informations était immense, et on a eu une vision complète et puissante de ce qui était arrivé d'une manière inédite.
Память, конечно же, просто огромная. Evidemment la mémoire est vraiment énorme.
Конечно же, остаются огромные сложности. Il restera bien évidemment d'immenses difficultés ŕ surmonter.
Нам нужно преодолеть огромную пропасть. Il y a donc une énorme différence.
Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью. Les standards des monnaies mondiales ont une immense inertie.
Ставки МВФ в Европе огромны. Les enjeux du FMI en Europe sont énormes.
Он не устранил бы огромного социального неравенства. Il n'éliminerait pas les immenses inégalités.
Это повлекло огромный спад цены. Cela entraîne une chute énorme de la valeur.
Возможно, эти взрывы демонстрируют огромное разнообразие свойств. Peut-être que ces nombreux Big Bangs arborent une immense variété de propriétés.
Он работает, как огромный iPhone. Ça marche vraiment comme un énorme iPhone.
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент. Des cieux immenses, des coeurs immenses, un continent immense et radieux.
Эта диаграмма стоила огромных усилий. Maintenant, cette image constitue un travail énorme.
Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде. Alors je ressentais une immense pitié envers la famille de Fide.
Так что это огромная практическая проблема. C'est donc un énorme problème pratique.
И это вселяет в меня огромную надежду. Et ça me donne un immense espoir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.