Exemplos de uso de "institutions" em francês
Des centaines d'universitaires européens font actuellement circuler une pétition pour le boycott des institutions israéliennes ;
Сотни европейских ученых распространяют петицию, призывающую к бойкотированию израильских высших учебных заведений;
Mais ces institutions sont rarement auto-suffisantes.
Но такие учреждения редко бывают независимыми.
Et par conséquent, cela signifia qu'un groupe d'étudiants extrêmement intéressants arrivèrent à leur tour dans diverses institutions musicales.
Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения.
En 2003, les universités du Danemark ont été transformées en institutions autogérées, dirigées par des conseils d'administration dominés par des représentants extérieurs.
В 2003 году университеты Дании стали учебными заведениями с правом самоуправления, руководство которыми осуществляет правление, в котором большинство составляют внешние представители.
Son parti contrôle toutes les institutions publiques.
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
Selon l'Organisation pour la liberté des femmes en Irak (OWFI), formée à Bagdad en 2003, les femmes se font harceler quand elles sortent dans la rue de la plupart des villes d'Irak, dans les institutions d'éducation ou sur les lieux de travail.
По данным Организации за Свободу Женщин в Ираке (OWFI), учрежденной в Багдаде в 2003 году, женщины подвергаются оскорблениям и насилию на улицах большинства иракских городов, в учебных заведениях и на рабочих местах.
Ils dirigent ses institutions dans leur propre intérêt.
Они распоряжаются его учреждениями в своих собственных интересах.
de bonnes institutions et une technologie venue de l'étranger.
иностранной технологии и хороших учреждений.
Elle peut aussi éroder les valeurs de base des institutions.
Это также может подорвать уставную ценность банковских учреждений.
Le mouvement compte également sur la promesse de nouvelles institutions.
Многообещающими также являются новые учреждения.
Ces institutions sociales françaises sont conçues dans un seul but :
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью:
Ils ont besoin d'être soutenus par des institutions sociales.
Им необходима поддержка других социальных учреждений.
Les anciennes institutions, notamment la Chambre des Lords, ont été "modernisées ".
Многовековые учреждения, как, например, Палата Лордов, были "модернизированы".
Un jour, ces deux institutions se réuniront dans un seul pays.
Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране.
Les institutions politiques françaises détiennent également une part de responsabilité importante.
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность.
déterminer les institutions appropriées aux conditions locales requiert de faire des expériences.
Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям.
Même des chefs d'État n'ont pu échapper à ces institutions.
Даже главы государств не избежали этих учреждений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie