Sentence examples of "institutions" in French with translation "учреждение"
Mais ces institutions sont rarement auto-suffisantes.
Но такие учреждения редко бывают независимыми.
Son parti contrôle toutes les institutions publiques.
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
Ils dirigent ses institutions dans leur propre intérêt.
Они распоряжаются его учреждениями в своих собственных интересах.
de bonnes institutions et une technologie venue de l'étranger.
иностранной технологии и хороших учреждений.
Elle peut aussi éroder les valeurs de base des institutions.
Это также может подорвать уставную ценность банковских учреждений.
Le mouvement compte également sur la promesse de nouvelles institutions.
Многообещающими также являются новые учреждения.
Ces institutions sociales françaises sont conçues dans un seul but :
Эти французские социальные учреждения разработаны с целью:
Ils ont besoin d'être soutenus par des institutions sociales.
Им необходима поддержка других социальных учреждений.
Les anciennes institutions, notamment la Chambre des Lords, ont été "modernisées ".
Многовековые учреждения, как, например, Палата Лордов, были "модернизированы".
Un jour, ces deux institutions se réuniront dans un seul pays.
Когда-нибудь эти два учреждения будут собраны в одной стране.
Les institutions politiques françaises détiennent également une part de responsabilité importante.
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность.
déterminer les institutions appropriées aux conditions locales requiert de faire des expériences.
Необходимо экспериментировать, для того чтобы определить, какие учреждения подходят к местным условиям.
Même des chefs d'État n'ont pu échapper à ces institutions.
Даже главы государств не избежали этих учреждений.
Il faut que soit en place un gouvernement et des institutions stables.
Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения.
La solution réalisable est une coordination plus efficace entre les institutions compétentes.
Практичным решением является повышение эффективности сотрудничества между соответствующими учреждениями.
Enfin, le ministère représenterait la zone euro dans les institutions financières internationales.
Наконец, министерство будет представлять еврозону в международных финансовых учреждениях.
De grandes institutions ont formé quelques générations de chercheurs scientifiques véritablement européens.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert