Beispiele für die Verwendung von "instrument" im Französischen
Übersetzungen:
alle254
инструмент201
прибор8
орудие6
устройство6
инструментарий2
andere Übersetzungen31
Mais la démocratie n'est pas l'unique instrument de transformation qui puisse traiter les racines du terrorisme.
Но демократия не является единственным орудием трансформации, направленной на искоренение терроризма.
Vous l'auriez fait grâce à un instrument appelé astrolabe.
Что ж, это можно было сделать с помощью устройства, которое называется астролябия.
Le compteur Geiger est un instrument qui mesure la radioactivité.
Счётчик Гейгера - это прибор для измерения радиоактивности.
En excluant les Slaves - qui composaient la moitié de la population de l'empire - le Compromis a été perçu comme un instrument de la prédominance germanique/magyar.
Исключив славян - которые составляли половину населения империи - Компромисс считался орудием немецкого/мадьярского господства.
Sais-tu jouer d'un instrument de musique ?
Ты умеешь играть на каком-нибудь музыкальном инструменте?
Elle possède 10 000 bras, et dans chaque main, elle tient un instrument de libération, et dans la paume de chaque main, il y a des yeux, et ce sont les yeux de la sagesse.
Она стоит с десятью тысячами рук, и в каждой руке - орудие освобождения, на ладони каждой руки - глаза, и это глаза мудрости.
Et en fin de compte, c'est devenu un véritable instrument.
И в итоге это стало реальным устройством.
Mais une telle garantie n'est qu'un mirage de toute façon, tandis que le respect des libertés fondamentales et l'application de la loi dans la répression du terrorisme est un instrument puissant pour isoler les extrémistes et entamer leur légitimité aux yeux de ceux qui pourraient sympathiser avec leur cause.
Но такая гарантия в любом случае является миражом, тогда как уважение к основным свободам и надлежащей правовой процедуре при подавлении терроризма является могущественным орудием изоляции экстремистов и уменьшения их легитимности в глазах тех, кто может сочувствовать их целям.
Ils avaient des réunions, ils parlaient aux chirurgiens de quoi ils avaient besoin pour cet instrument.
Они встречались с ними и общались о том, каким должно быть устройство, нужное хирургам.
"Nous, les architectes, devrions être seulement un instrument".
"Архитекторы должны быть только инструментом".
Patriotisme dans son sens simple, clair et évident n'est rien d'autre pour les dirigeants comme un instrument pour atteindre les objectifs avides de pouvoir et égoïstes, et pour les personnes gérées - il est la renonciation à la dignité humaine, la raison, la conscience, et la soumission servile de eux-mêmes à ceux qui sont au pouvoir.
Патриотизм в самом простом, ясном и несомненном значении своем есть не что иное для правителей, как орудие для достижения властолюбивых и корыстных целей, а для управляемых - отречение от человеческого достоинства, разума, совести и рабское подчинение себя тем, кто во власти.
Le Discommunicator par exemple est un instrument de débats.
Например, Дискоммуникатор - это инструмент для спора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung