Sentence examples of "intéresse" in French
Translations:
all233
заинтересовывать76
заинтересовать75
интересовать47
затрагивать1
other translations34
Mais marketer ces gens car ça les intéresse.
а в том чтобы преподносить этим людям потому, что им не всё равно.
Nous pouvons en rediscuter si cela intéresse certains.
Мы можем обсудить это позже, если кому-то интересно.
Son déroulement ne nous intéresse pas, mettez-y seulement fin ".
Нам все равно, как, только положите этому конец".
Les vidéos complètes sont en ligne si cela vous intéresse.
Если вам интересно, полное видео доступно в интернете.
Pendant les années 30 et 40, personne ne s'y intéresse.
В течение 30-х и 40-х никто им не интересовался.
En fait, c'est un confort digestif, qui intéresse l'intestin.
На самом деле кишечник реагирует на пищеварительный дискомфорт.
En 1700, en 1800, en 1900, personne ne s'en intéresse.
В 1700-х, 1800-х, 1900-х никто им не интересовался.
Au contraire, Obama s'y intéresse de près depuis le début.
Вместо этого, Обама с самого начала энергично занялся данным вопросом.
Nous souhaitons savoir ce que font les autres hommes - cela nous intéresse.
Мы хотим знать про других людей - нам интересно.
Ce qui nous intéresse vraiment en fait ce sont les trois premières heures.
То, что нас волнует больше всего, это вот эти первые три часа.
Je vous encourage à aller jeter un oeil à Worldchanging, si cela vous intéresse.
Я рекомендую вам ознакомиться с ними на Worldchanging, если вам интересно.
Ils veulent parler aux gens que ça intéresse, et peut-être que cela se propagera.
Они хотят говорить с людьми, которым не всё равно и, возможно, оно будет распространяться.
Si c'est la stabilité régionale qui nous intéresse, l'Égypte est bien plus importante.
Если, то чем мы интересуемся это региональная стабильность, Египт более интересен.
Car c'est une des choses qui intéresse profondément les gens, n'est-ce pas?
Этот вопрос считается бестактным, слишком личным, правда?.
J'apprécie votre attention aujourd'hui, parce que pour montrer que cela vous intéresse vraiment, vous écoutez.
Я очень благодарна вам за внимание, потому что, чтобы показать, что вам действительно интересно, вы слушаете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert