Sentence examples of "internationales" in French
Quelles devraient donc être nos principales priorités internationales?
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты?
Les débordements résultant des politiques internationales sont fréquents.
Часто определенная политика страны заимствуется ее соседями.
Les pays et les organisations internationales commencent déjà se mobiliser.
Многие страны и организации уже занялись данным вопросом.
Pourquoi ne pas rappeler leurs responsabilités internationales aux politiciens américains ?
Почему бы не напомнить американским политикам об их глобальной ответственности?
Les pays riches doivent également augmenter les aides bilatérales et internationales.
Нужно увеличить и двустороннюю, и многостороннюю помощь.
Et voilà comment New York communique avec d'autres villes internationales.
вот как Нью-Йорк сообщается с другими городами мира.
Ce qui confère donc un rôle important aux comparaisons internationales des systèmes.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль.
Le pouvoir militaire garde son importance car il structure les relations internationales.
Военная мощь остается важной, потому что она структурирует мировую политику.
Les pressions intérieures pourraient abattre le régime, mais pas les pressions internationales.
В отличие от внешнего давления, внутренне давление может привести к падению режима.
Les négociations internationales se focalisent pourtant sur un tout autre registre de questions.
Однако глобальные переговоры относительно изменения климата сосредоточены не на них, а на других вопросах.
Aujourd'hui, ce sont les antidépresseurs -des marques internationales connues partout-qui posent problème.
Сегодня подобную проблему представляют собой широко известные в мире антидепрессанты.
Il abrite trois des vingt-cinq plus grandes marques internationales (Toyota, Honda et Sony).
Она является родной страной трех из двадцати пяти крупнейших в мире многонациональных корпораций (Тойота, Хонда и Сони).
Cela ressemblait à un essai de l'OMC pour établir de nouvelles normes internationales.
Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
Les conséquences politiques de la force retrouvée de l'économie américaine auront des répercussions internationales.
Политические последствия обновления экономической мощи США будут отдаваться по всему миру.
La réunion du G8 a mis à son ordre du jour l'organisation des priorités internationales.
Встреча "большой восьмерки" поставила определение глобальных приоритетов на повестку дня.
Ses projets de politique commune sur les affaires internationales, la sécurité et d'autres domaines sont ambitieux.
Существует единый рынок, завершенный введением - по крайней мере, в большинстве стран - единой валюты, существует конституционная конвенция, которая послужит основанием для нового фундаментального договора, который возможно будет заключен в середине Июня, существуют амбициозные планы по созданию единой внешней политики и безопасности и других.
Cependant, certaines questions internationales sont intrinsèquement multilatérales et ne peuvent être gérées sans l'aide d'autres pays.
Некоторые транснациональные вопросы, однако, изначально носят многосторонний характер и не могут решаться без помощи других стран.
L'Inde bénéficie de plus en plus de considération lors des grandes réunions internationales portant sur la mondialisation.
К Индии уже относятся с растущим уважением на всемирных экономических встречах.
Il est certain que ce réseau complexe d'évènements interconnectés reflète le déclin des américains dans les relations internationales.
Надо отметить, что эта сложная сеть взаимосвязанных событий отражает снижение глобальной роли США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert