Sentence examples of "investit" in French with translation "инвестировать"

<>
Il dit qu'il investit seulement dans les entreprises dont il comprend les affaires. Он утверждал, что инвестирует только в те компании, чей бизнес он понимает
Buffett, le gourou de la finance, investit des sommes colossales dans l'entreprise TI d'IBM. Финансовый гуру Баффет активно инвестирует в IT-компанию IBM.
L'Inde investit actuellement seulement 17 dollars par habitant, comparativement à 116 dollars en Chine et 292 dollars aux États-Unis. В настоящее время она инвестирует всего 17 долларов на душу населения, в сравнении с 116 долларами в Китае и 292 долларами в США.
En outre, plus un pays investit en équipements, plus il en apprend sur les technologies modernes, d'une façon plus efficace, liée directement à l'expérience. Более того, чем больше страна инвестирует в оборудование, тем больше она узнает о самых последних достижениях в области технологии - и учится она этому наиболее эффективным, "практическим" путем.
La Suède, par exemple, investit plus que tout autre pays européen dans ce domaine - dépassant de beaucoup l'objectif de 3% du PIB fixé par l'UE. Швеция, например, инвестирует в данную сферу больше, чем любая другая европейская страна - гораздо больше установленной в ЕС величины в 3% от ВВП.
C'est dans cette région que la Chine investit "des milliards de dollars dans des énormes projets d'autoroutes, de tunnels et de pipelines pour le pétrole et le gaz ". Именно здесь Китай сейчас инвестирует "миллиарды долларов в такие мегапроекты, как скоростные автострады, тоннели, нефтепроводы и газопроводы".
Toutefois, quand on investit sa fortune - dans la propriété intellectuelle de Pfizer, les usines de Shenzhen, les réseaux de distribution mondiale ou les centres commerciaux d'Atlanta - de fait, on n'en dispose pas. Верно и то, что, когда мы инвестируем наши сбережения - в интеллектуальную собственность концерна Pfizer в фабрики китайской провинции Шэньчжэнь, во всемирные торговые сети или в супермаркеты в Атланте, - они, в действительности, не имеются в наличии.
Il fut un temps où la privatisation, permettant aux individus d'ouvrir plusieurs comptes d'épargne individuels, semblait mieux adaptée que la sécurité sociale, qui investit dans des bons du Trésor à faible rapport. Было время, когда приватизация - позволение индивидууму открывать свои личные сберегательные счета - казалась лучшим решением, чем система Social Security, которая инвестировала средства в казначейские вексели.
La Chine épargne et investit actuellement la moitié de son PIB, mais compte tenu d'un rétrécissement de sa main d'oeuvre dans les années à venir, son taux d'investissement devrait substantiellement baisser. Китай в настоящее время сберегает и инвестирует половину своего ВВП, но так как его рабочая сила будет сокращаться в ближайшие годы, то и уровень инвестиций, скорее всего, резко упадет.
Et ils investissent dans le social. Они инвестировали в социальную сферу.
Notre fondation, depuis neuf ans, y a investi. Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область.
Ce que nous appelons "Investir, connecter et célébrer ". Это то, что мы называем - "Инвестируй, Объединяй и Прославляй".
Investir dans la santé pour favoriser le développement économique Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития
Mais une économie émergente peut-elle vraiment trop investir ? Но можно ли инвестировать слишком много в экономику, находящуюся на стадии становления?
Les entreprises investissent davantage, sachant que leurs travailleurs seront productifs. Бизнес инвестирует больше, когда знает, что его работники будут производительными.
L'industrie pharmaceutique doit continuer à investir en recherche et développement. Это значит, что фармацевтические компании должны продолжать инвестировать прибыль в исследования и развитие.
Alors ils investissent et spéculent intensément sans vraiment se préoccuper des risques. Так что они активно инвестируют и торгуют, не особо задумываясь о риске.
On est porté à y investir plus et les budgets sont plus importants. Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
Nous devons, ensemble, investir dans l'option la plus sûre - l'économie verte. Вместе мы должны инвестировать средства в самый безопасный, и наиболее бесспорный вариант - "зеленую" экономику.
Ils chercheront à investir leurs bénéfices étrangers nets sur les places financières étrangères. Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.