Sentence examples of "jambe bistournées" in French

<>
Voici une jambe qui appartenait à l'auteur d'un attentat-suicide. Это нога взорвавшегося смертника.
Comme vous le savez, une jambe du compas est ancrée dans un lieu. Как вам известно, одна стрелка компаса статична и находится на одном месте.
Sa jambe droite lui fait maintenant atrocement mal, parce qu'il doit à moitié ramper, car il se déplace plus vite comme ça pour suivre ses amis, ses frères et ses soeurs, que s'il se tenait sur ses béquilles et marchait. Эта нога, правая нога, сильно страдает, потому что ему часто приходится почти что ползти - так он может быстрее передвигаться - чтобы успевать за своими друзьями, братьями и сестрами, вместо того, чтобы ходить на костылях.
L'homme sans jambe dit, "Je peux voir aussi loin que le bout du monde, mais je ne peux pas échapper à un chat, ou n'importe quel animal." А безногий человек говорит, "Я вижу на край света, но не могу постоять за себя перед кошкой или перед другими животными".
Alors que je sortais une jambe du lit, elle est allée chercher mes béquilles pour me les passer. Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне.
Vous tombez presque avec une jambe, puis vous vous rattrapez avec l'autre. Вы почти что падаете с одной ноги и в последний момент ловите себя другой ногой.
Il a perdu l'usage de sa jambe droite en 2004. Его правую ногу парализовало в 2004 г.
On peut soit faire ressortir ou accentuer les aspects dogmatiques et intolérants de notre foi ou revenir vers ce que disait Hillel l'Ancien, un contemporain de Jésus, lorsqu'un païen lui demanda de résumer toute la pensée juive en se tenant sur une jambe : Либо мы будем продолжать превозносить и подчеркивать элементы догматизма и нетерпимости внутри своей религии, либо же мы вернёмся к раввину Хиллелу, старшему современнику Иисуса, который, отвечая на просьбу язычника изложить целиком учение иудеев, простояв на одной ноге, сказал:
"La tumeur dans votre jambe ne ressemble pas à une tumeur bénigne." "Опухоль в твоей ноге не соответствует признакам доброкачественной опухоли".
Il avait un problème circulatoire dans une jambe, ce qui rendait très douloureux pour lui le parcours. на одной ноге у него были проблемы с кровообращением, и из-за сильной боли ему было трудно передвигаться по полю.
Pendant ce temps, l'autre jambe toujours en mouvement, dessine un large cercle. Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Paula Radcliffe, la personne qui est sure de raffler le gros chèque des mains de la perdante des perdantes Derartu Tulu, saisit soudain sa jambe et commence à prendre du retard. Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать.
C'est comme une jambe de Barbie là dessous. Это как нога Барби под этим.
L'arme emblématique de cette guerre est l'EEI, et les blessures associées sont des dégâts sévères à la jambe. Характерное оружие на этой войне - самодельное взрывное устройство, и характерное ранение - это сильное повреждение ног.
Et en fait, si je savais, et, si mes collègues savaient, qu'un de mes collègues en orthopédie avait amputé la mauvaise jambe, croyez-moi, j'aurais du mal à regarder cette personne dans les yeux. На самом деле, если бы только я и мои коллеги знали, что один мой коллега ортопед в моей больнице удалил не ту ногу, поверьте, мне было бы трудно смотреть в глаза этому человеку.
On peut l'utiliser pour une jambe, un bras, ce genre de chose. Я могу использовать его в качестве ноги или руки, или ещё как-нибудь.
Je suis une double amputée, et je suis née sans péroné à chaque jambe. Я дважды ампутирована, я родилась без малоберцовых костей в обеих ногах.
Ma jambe a fini par céder. Моя нога в конечном итоге сломалась.
Ce que nous faisons vraiment c'est lancer une jambe devant et arrêter la chute, se relever, lancer l'autre jambre et rattraper la chute encore une fois. Что вы реально делаете, так это раскачиваете ногу и делаете шаг, начинаете снова двигаться, раскачиваете ногу и делаете шаг.
Vous pouvez donc mettre ces propriétés dans la jambe elle même. Можно просто задать необходимые качества материала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.