Sentence examples of "kilomètre heure" in French
Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция.
On pense qu'ils peuvent filtrer jusqu'à un kilomètre cube d'eau par heure, et survivre avec 30 kilos de zooplancton par jour.
Полагают, что они способны отфильтровывать кубический километр воды в час и съедать 30 кг зоопланктона ежедневно, чтобы выжить.
Je suis donc parti une heure plus tôt ce jour-là et j'ai pris Harry devant les portes de l'école.
Так что в тот день я ушел с работы на час пораньше и подобрал Гарри у ворот школы.
Cela fait seulement 27 personnes au mile carré, soit environ 10 personnes au kilomètre carré.
Всего лишь 27 человек на квадратную милю, то есть примерно 10 человек на квадратный километр.
Et c'est 10 heures de productivité prises sur le reste de l'organisation pour pouvoir faire cette réunion d'une heure, qui aurait probablement pu se tenir avec deux ou trois personnes qui auraient parlé pendant quelques minutes.
Это десять часов производительности, отнятых у всей организации, чтоб провести этот часовой митинг, для которого наверняка хватило бы двух или трех человек, собравшихся на несколько минут.
C'est ça, quand je parle d'opportunité du dernier kilomètre.
Именно это я имею в виду, когда говорю о "шансе" последней мили.
Il ne savait pas seulement quelle heure il était, mais aussi où le soleil se lèverait, et comment il se déplacerait dans le ciel.
Он не только знал, который час, он также знал, где должно всходить солнце и как оно будет двигаться по небу.
Alors, comment pouvons-nous aborder le dernier kilomètre ?
Так как же нам справится с проблемой последней мили?
J'ai passé une heure à essayer tous ces jeans, et j'ai quitté le magasin, il est vrai, avec les meilleurs jeans que j'ai jamais eus.
и я потратил час, примеряя все эти чертовы джинсы, и вышел из магазина - по правде говоря - в джинсах, которые сидели на мне лучше, чем все джинсы, которые у меня когда либо были.
Et ils sont tous prêts à vous servir avec un préavis d'une heure un excellent repas sans doute d'une meilleure qualité que celle que Louis XIV même avait.
И все они готовы подготовить для вас прекрасную еду, которая возможно будет даже лучшего качества, чем Луи XIV когда-либо доводилось отведать.
Ainsi, un vêtement peut vous indiquer, avec une précision de plus ou moins un kilomètre, où ce vêtement s'est trouvé récemment, et ensuite on peut envoyer les chiens.
То есть, по одному предмету одежды можно установить, с точностью до, примерно, 1 километра, где находился недавно этот предмет одежды, и затем послать туда собак.
Nos membres les réservent par heure et par jour, au lieu d'utiliser leur propre voiture.
для тех клиентов, которые забронировали их, на час или на день, вместо того, чтобы воспользоваться своим автомобилем.
Et l'innovation doit se poursuivre tout du long jusqu'au dernier kilomètre.
И инновации должны продолжаться до самого конца, включая последнюю милю.
Et je, comment dire, j'étais mortifiée, - car j'étais inscrite pour le 200m, qui démarrait dans une demie heure.
И, знаешь, просто в ужасе, и - потому что я участвовала и в 200-метровом забеге, который стартовал через полчаса.
Donc les gens doivent payer par kilomètre conduit.
поэтому надо брать с людей за каждую милю, которую они проехали.
Et nous avons tous su, les 50 personnes sur le bateau, nous avons tous su que c'était le moment, que c'était notre heure.
И все мы, все 50 человек на яхте, мы все знали, что пришло наше время.
Ceci est le yucca mojave clonal, il est à moins d'un kilomètre de distance, et il a un peu plus de 12,000 ans.
Это клональная Мохаве Юкка щепная на расстоянии примерно полтора километра, она немного старше 12 тысяч лет.
Huntington, où j'ai réalisé ce programme, vous savez, c'est un programme télévisé diffusé à une heure de grande écoute qui je l'espère va inspirer les gens à réellement amorcer ce changement.
Хантингтон, где я занимался этой программой, вы знаете, мы получили лучшее время для этой программы в надежде, что мы сможем вдохновить людей измениться.
Parce qu'on ne se soucie pas de kilomètres au litre, on se soucie des litres par kilomètre.
Потому что нам не важно сколько километров на литр, нам важно, сколько литров на километр.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert