Sentence examples of "laissé tomber" in French
lorsque les réformes proposées par le chancelier Schröder ont suscité de vives désapprobations au sein de son propre parti, il a rapidement laissé tomber la majeure partie du programme Troisième voie comme une "patate chaude ".
когда предложенные канцлером Шредером реформы вызвали протесты внутри его партии, он отбросил многое из программы "Третий путь", как будто выронил из рук горячую картофелину.
Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi.
Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
Il est notoire que ces agences ont laissé tomber les investisseurs.
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
Et j'ai laissé tomber les feuilles des arbres chez moi.
Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории.
Ils ont dit, en quelque sorte, les blogueurs nous ont laissé tomber.
Говорили, мол блогеры нас "опустили".
Elle m'a laissé tomber simplement parce que j'avais un petit revenu.
Она бросила меня только потому, что я мало зарабатывал.
C'est un problème, parce qu'ils ont laissé tomber deux ou trois articles décents.
И проблема в том, что они оставляют всего 2-3 стоящих предмета.
Un groupe de personnes a dit, "Oh, laissez-moi les leur accorder, et a laissé tomber."
Какое-то количество людей действительно говорят, "О, я просто дам им что они хотят, и избегу всего этого".
S'il avait laissé tomber les rebelles libyens, l'Occident aurait trahi ce qui fait son identité.
Если бы Запад повернулся спиной к ливийским повстанцам, он бы предал все то, с чем его отождествляют.
J'ai essayé une ou deux fois et j'ai examiné le problème et j'ai laissé tomber.
Я тоже пробовал несколько раз, но сдался.
Je suis né dans un ghetto presbytérien écossais au Canada, et j'ai laissé tomber mes études secondaires.
Я родился в шотландском пресвитерианском гетто в Канаде, вылетел из института.
L'ancienne jolie nana d'Alerte à Malibu a laissé tomber ses longs cheveux blonds contre une coupe garçonne blonde platine.
Крошка из "Спасателей Малибу" предпочла своим длинным светлым волосам короткую платиновую стрижку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert