Sentence examples of "livre de cours" in French
Donc 90% de mon travail, de mes 5 heures de préparation par semaine, consiste à prendre des éléments plutôt difficiles de problème celui-ci du livre de cours, et les réagencer pour que cela aide au raisonnement et à la résolution.
В 90% случаев я трачу свои пять часов в неделю подготовительной работы на то, чтобы переработать достаточно очевидные элементы задач из учебника, типа этой, с тем, чтобы они научили рассуждать математически, научили терпеливому решению задач.
Ils lisaient les livres de cours deux fois, trois fois, quatre fois.
Они читали учебник два, три, четыре раза.
Mais les livres de cours gratuits sont le prochain gros tournant de l'éducation.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
Il y a 6500 kilomètres de cours d'eau asséchés rien que dans le Montana.
6500 километров русел обезвожены в одной только Монтане.
Je voulais conduire des voitures de course, et je voulais être une cow-girl, et je voulais être Mowgli du "Le Livre de la jungle."
Я хотела участвовать в автогонках, и я хотела быть девушкой-ковбоем, а еще я хотела быть Маугли из "Книги Джунглей".
Recomposer signifie la construction de cours sur mesure, signifie la construction de livres personnalisés.
Миксовать значит создавать уникальные курсы, значит создавать уникальные книги.
Le livre de Al Gore, "Notre Choix" et le livre de David McKay, "L'énergie durable sans air chaud".
Книга Эл Гора "Наш Выбор", книга Дэвида МакКая "Устойчивая энергия без пустой болтовни" -
Après 140 ans de conflit et 100 an de cours d'eau asséchés, une circonstance que la bataille juridique et la régulation n'ont pas résolu, nous organisons une solution qui s'appuie sur le marché, avec un acheteur et un vendeur volontaires - une solution qui ne nécessite pas de bataille juridique.
После 140 лет конфликтов и 100 лет высохших потоков, фактов, с которыми суды и регуляторы не смогли справиться, мы, совместив рыночные принципы, покупателей и продавцов, создали решение - решение, не требующее судебных процессов.
Un essai que j'avais écrit sur mon père, l'année avant sa mort, se trouvait dans le nouveau livre de Tim.
Эссе, которое я написала о моем отце за год до его смерти, было в новой книге Тима.
Il n'y a pas de meilleur moyen de montrer que vous n'êtes pas sérieux que d'enrober tout votre discours sur l'éthique dans un paquet cadeau avec un joli noeud et de le marginaliser sous forme de cours d'éthique.
Нет лучшего способа продемонстрировать свою несерьёзность людям, чем собрать вместе всё, что ты можешь сказать об этике, красиво упаковать и вогнать в рамки школьного курса.
Voici un livre de calendriers, et je vais vous demander - qui était-ce qui voulais savoir leur jour de naissance?
Вот это книга с календарями и - кто хотел знать день недели, в который они родились?
Donc nous avons Brendan, qui est chez IDEO, et les autres sont assis sur les côtés et observent ces étudiants alors qu'ils mettent en pratique les principes du jeu dans la salle de cours.
Здесь у нас Брендан из IDEO и остальные сидят неподалеку и наблюдают за студентами, как они применяют в классе принципы игры на практике.
Et si vous n'avez pas lu le livre de Jared Diamond, "Collapse, "Je vous le recommande fortement.
И если вы не читали книгу Джареда Даймонда "Коллапс" я всецело её рекомендую.
Mais c'est peut-être aussi le dernier livre de cuisine proposer ça.
Конечно, она может быть и последней кулинарной книгой с таким рисунком.
Je m'inquiète du fait que de nombreuses écoles ont retiré les cours de travaux pratiques, car l'art et ce type de cours sont les classes où j'excellais.
Меня очень волнует то, что во многих школах отменили уроки прикладного мастерства, потому что рисование и подобные уроки были как раз теми предметами, которые мне очень легко давались.
"Le grand livre de la nature, continuellement ouvert devant nos yeux, est écrit dans le language des mathématiques.
"Великая книга природы, открытая нашим изумленным взглядам, написана на языке математики.
J'ai personnellement écrit des milliers de lignes de code pour écrire ce livre de cuisine.
Я лично написал тысячи строк кода, использованных в написании книги.
Ces enfants n'utilisent pas de manuels, ils ne reçoivent pas de cours à schéma unique.
Эти дети не пользуются учебниками, им не читают лекций для всего класса.
Que pouvons-nous faire des génomes maintenant que nous savons les lire, maintenant que nous avons le livre de la vie?
Так что же мы будем делать с геномом сейчас, когда мы умеем его читать, сейчас когда мы начинаем открывать книгу жизни?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert