Sentence examples of "longtemps" in French
Translations:
all1181
долгий192
долго186
длительный35
продолжительный14
долгое время1
длительно1
other translations752
J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés.
Недавно я читала эту лекцию в компании Фэйсбук перед примерно сотней служащих.
Les diplomates sont depuis longtemps parmi les plus efficaces animateurs de réseaux sociaux.
Как раз именно дипломаты издавна являются одними из наиболее искусных организаторов социальных сетей и объединяющих действующих лиц.
Voilà une bonne raison pour vivre le plus longtemps possible.
Чем не причина оставаться в живых как можно дольше
Peu de gens y voyaient leur source principale de revenus ou souhaitaient y rester pour longtemps.
Мало кто видел в этом основной источник пропитания или планировал задержаться там надолго.
Il n'y a pas si longtemps, beaucoup dépeignaient la "nouvelle économie" comme ayant abrogé les lois de la gravité économique :
Еще совсем недавно говорили, что "новая экономика" отменила все законы экономической гравитации.
Ces deux problèmes ont semblé antinomiques pendant longtemps.
В течение долгого времени эти вопросы, казалось, находились в противоречии друг с другом.
Les Etats-Unis ont été trop longtemps absents de l'instauration de la paix au Proche-Orient.
США слишком давно не присутствовали на мирных переговорах на Ближнем Востоке.
Les principaux pays asiatiques, dont la Corée du Sud d'où est originaire le nouveau secrétaire général, sont depuis longtemps favorables à une combinaison d'actions diplomatiques et d'incitations économiques pour résoudre des problèmes complexes.
Ведущие державы Азии, в том числе и родина Бана Ки-Муна - Южная Корея - издавна предпочитали баланс дипломатии и экономических стимулов как способ решения сложных проблем.
Il est toutefois difficile d'imaginer, même dans un monde aussi sombre, que le marché s'effondre complètement ou pour longtemps.
Более того, даже в таком суровом мире трудно представить себе обрушение рынка полностью или надолго.
Il n'y a pas si longtemps, William F Buckley lui-même a affirmé que le libre choix ne suffisait pas à se débarrasser de l'addiction à la nicotine.
Недавно ни больше, ни меньше чем Уильям Ф. Бакли утверждал, что привыкание к никотину нельзя оставлять свободным выбором.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert