Sentence examples of "luttez" in French with translation "бороться"

<>
Translations: all138 бороться114 сражаться24
Je voudrais dire quelque chose à tous les gens, comme moi, aux Africains et aux pauvres qui luttez avec vos rêves, Que Dieu vous exauce. Поэтому я хочу сказать кое-что всем людям, похожих на меня, всем африканцам и бедным, которые борются за свою мечту, благослови вас Бог.
Mais il continue de lutter. Но продолжает бороться.
Il faut lutter contre la violence. Вы должны бороться с насилием.
Ils lutteront pour nourrir leur famille. Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи.
J'ai lutté contre le sommeil. Я боролся со сном.
Même Tony Blair doit lutter pour rester au pouvoir. Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
il s'emploie à lutter activement contre le mal. он активно борется с ним.
Nous luttons contre des terroristes et défendons la démocratie ". Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию".
Même de nos jours, les femmes luttent contre la discrimination. Даже в наши дни женщины борются с дискриминацией.
Donc à chaque instant où elle est sur scène, elle lutte. Каждым своим движением на сцене она борется за жизнь.
Vous avez dû lutter contre des problèmes comme la pédo-pornogaphie. И тебе приходится бороться с такими вещами, как детское порно.
Malheureusement, nous devons toujours lutter contre les Talibans et Al Qaida. Однако, как это не печально, мы все еще продолжаем бороться с Талибаном и аль-Каидой.
soit nous luttons ensemble, soit nous perdons séparément contre Al-Qaida. мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем.
Les Kurds, pendant 3000 ans ont lutté activement pour leur indépendance. На протяжении трех тысяч лет курды боролись за свою независимость.
En Afrique, il y avait des pays qui luttaient pour leur indépendance. В Африке были страны, которые боролись за независимость:
Un acteur lutte pour mourir sur scène, mais une marionnette doit lutter pour vivre. Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
Si on retourne les rochers on trouve cette araignée-crabe luttant avec ce scarabée. Перевернув камень, мы видим паука-краба, борющегося с жуком.
Un acteur lutte pour mourir sur scène, mais une marionnette doit lutter pour vivre. Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
"C'est mauvais pour les affaires, il faut lutter contre cette tendance", exige Pattloch. "Это наносит ущерб бизнесу, с этим необходимо бороться", - убежден Паттлох.
Beaucoup d'entre nous ont lutté contre cette restauration visible de l'ancien régime. Многие из нас боролись против кажущейся "реставрации" старого режима.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.