Sentence examples of "mémoire étendue" in French
Elles apparaissent dans un flash dans ma mémoire, exactement comme Google images.
Они всплывают в моей памяти, прямо как в Google Картинки.
En avril 1999, le gouvernement canadien redonna aux Inuit le contrôle total d'une superficie plus étendue que la Californie et le Texas réunis.
В апреле 1999 г. канадское правительство вернуло под полный контроль инуитов земли, по площади превышающие Калифорнию и Техас вместе взятые.
Nous faisons tous partie d'une famille africaine étendue.
Все мы фактически часть большой и ветвистой африканской семьи.
Il y avait 40 tubes, c'était donc un peu comme une V40 en guise de mémoire.
И вот, 40 этих трубок, как 40-цилиндровый двигатель, приводящий в движение память.
Tous les 6 mois jusqu'à l'âge de six ans - nous le ferons sur à peu près 250 enfants - en regardant exactement comment se forment les circonvolutions et les plis du cerveau, pour voir comment ce magnifique développement se transforme en mémoire et en la merveille que nous sommes.
Каждые шесть месяцев, до шести лет, мы будем смотреть, - мы собираемся это делать с примерно 250 детьми - как именно извилины и борозды головного мозга складываются, чтобы увидеть, как это великолепное развитие превращается в воспоминания и чудо, то есть в нас.
C'est l'endroit le plus chaud de la planète, de cette étendue.
Это самое горячее место на планете, на этом небесном теле.
Donc je pense que les gens étudient les sensations ou la mémoire sans réaliser pourquoi nous abandonnons des souvenirs d'enfance.
Я думаю, что люди, которые изучают ощущения или память не понимают то, почему вы запоминаете детство.
C'est notre mémoire qui nous raconte des histoires, en fait, ce que nous retenons de notre vécu est une histoire.
Наша память рассказывает нам истории, все, что мы выносим из нашего опыта, является историей.
Et bien, si vous vous souvenez, avant la 2ème Guerre Mondiale, le Japon avait une vision d'une sphère de co-prospérité japonaise étendue.
До Второй Мировой войны Япония внедряла видение бо?льшей японской сферы взаимного процветания.
La seule étendue de glace que j'ai pu trouver - ça m'a pris 36 heures de ski pour trouver cette piste - elle faisait exactement 473 mètres.
Единственный кусок льда, который я смог найти, причем поиски заняли 36 часов хождения на лыжах, был длиной 473 метра.
l'unité arithmétique, le centre de contrôle, la mémoire, le système d'enregistrement, les entrées et les sorties.
арифметическое устройство, центральное управление, память, устройство записи, ввод и вывод.
Et les fleurs et les plantes c'est la même chose, étendue.
Цветы и растения представляют ту же концепцию, в расширенном виде.
Un tel enfant aura des déficits de mémoire et des capacités cognitives dans ce domaine.
У такого ребенок будут сложности с памятью и мышлением в этой области.
Et peut-être plus remarquablement, au début du 21è siècle, pour la première fois véritablement dans l'histoire contemporaine, la croissance s'est étendue à presque tous les coins du monde.
А самое примечательное, возможно, то, что в начале XXI века, вообще впервые за современную историю, этот рост распространился почти на все части света.
"Désolé docteur, j'ai un problème de mémoire, c'est pourquoi je suis ici.
"Простите, док, у меня проблемы с памятью, поэтому я здесь и нахожусь.
La résistance à Budrus s'est depuis étendue aux villages de la Cisjordanie et aux quartiers palestiniens de Jérusalem.
С тех пор сопротивление в Будрусе распространилось по деревням вдоль западного берега и палестинским территориям в Иерусалиме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert