Sentence examples of "magie" in French

<>
Translations: all98 магия29 волшебство26 other translations43
Et quelle est leur magie ? Что в них такого волшебного?
Veux-tu voir un tour de magie ? Хочешь, фокус покажу?
Les tours de magie ont une particularité. У магических трюков всегда есть один признак -
La magie est la seule profession honnête. Фокусник - единственная честная профессия.
Et aujourd'hui nous avons besoin de cette magie. И нам нужна эта волшебность.
J'aime le voir comme une sorte de magie technologique. Мне нравится думать об этом как о своего рода техномагии.
Je dois dire que ces moments sont empreints de magie. В этих мгновениях есть что-то волшебное.
Les tours de magie suivent les archétypes du récit de fiction. Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
Et tous les ans, elle est forcée à revenir par magie. И каждый год она вынуждена возвращаться к Аиду.
La même chose arrive quand on regarde les tours de magie. Когда люди наблюдают за фокусами, происходит то же самое.
Nous allons à des spectacles de magie pour nous faire avoir. Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили.
J'aime dire qu'il s'agit d'un tour de magie. Мне нравится называть это волшебным вращением.
Dans ce sens-là, les tours de magie sont comme des blagues. В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
Et un tour de magie n'est qu'une démonstration artistique d'adresse. А ловкость рук - это искусное представление быстроты и сноровки.
Et c'est quand le couvercle se referme que la magie commence vraiment. И вот когда эта часть закрывается крышкой, тогда и начинаются чудеса.
Il avait un fabuleux tour de magie où un rosier fleurissait juste devant vous. Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах.
Ceci n'est pas Keith Barry en train de vous faire un tour de magie. Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус.
La science est intelligente, mais la créativité relève moins de la connaissance que de la magie. Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
Évidemment, vous pouvez découvrir le fantastique de la magie et contrôler le monde avec votre esprit. Ясно, что с фантастикой и чудом можно делать опыты и управлять миром посредством мозга.
Je voulais voir si je pouvais prendre cette idée et l'appliquer un tour de magie. Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.