Sentence examples of "marques" in French with translation "марка"
Translations:
all349
бренд74
отмечать48
марка29
отмечаться25
ознаменовывать20
знак19
помечать15
знаменовать12
знаки12
забивать11
брэнд10
обозначать10
марки9
маркировать6
отличаться5
клеймо3
свидетельствовать3
заметка2
отметка2
обозначаться2
назначать2
метка1
оставлять след1
пометка1
заклеймить1
печать1
показатель1
счет1
намечать1
пробивать1
other translations21
Les marques sont ambitieuses, et les emballages sont incroyablement provocants.
Некоторые торговые марки вызывают страстное желание, и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно.
Nos chaînes globales d'approvisionnement, lesquelles nous livrent nos marques favorites.
та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
Elles collaborent, ce sont des marques, des multinationales, et elles sont très disciplinées.
Они объединены, они действуют под одной маркой, они многонациональны, они дисциплинированны.
Armani et Polo Ralph Lauren sont des marques connues à travers le monde.
Armani - всемирно известная торговая марка, Polo Ralph Lauren - тоже.
Les hommes politiques américains sont désormais devenus des marques que l'on habille comme des céréales pour petit déjeuner.
Американские политики сейчас представляют собой торговые марки, упакованные подобно завтраку из зерновых продуктов.
Ce sont des multinationales, ce sont des marques avec une identité claire, elles ne se perdent donc pas dans un monde trépidant.
Они многонациональны, как я уже говорил, у них есть своя марка и свое лицо, так что им не потеряться в нашем суетливом мире.
Hébergeant des marques connues dans le monde entier, la Corée est maître dans l'adoption des technologies de l'information et d'Internet.
Страна стала домом всемирно известных марок и лидером в освоении Интернета и информационных технологий.
Freeman a remarqué une augmentation des contributions de certains citoyens lambda en faveur des marques sur des médias sociaux comme YouTube, Twitter et Facebook.
Фримен отмечает рост числа рецензий на торговые марки, написанных от лица якобы обычных пользователей, в таких социальных сетях, как YouTube, Twitter и Facebook.
IBM est l'une des marques américaines les plus symboliques, et de nombreux hommes politiques américains sont restés interdits devant cette incursion chinoise dans leur économie.
IBM - одна из наиболее знаковых торговых марок Америки, и многие американские политические деятели были захвачены врасплох экономическим вторжением Китая.
L'Europe dispose déjà de produits de classe mondiale et de marques de renommée internationale et le domaine de la création y a plus de poids que l'industrie automobile.
Дизайнеры и торговые марки мирового класса уже обосновались в Европе, где творческие индустрии сильнее автомобильной промышленности.
Richemont, la société suisse de produits de luxe et propriétaire des marques Cartier et Montblanc, a indiqué qu'elle est confrontée aux "pires conditions de marché des vingt dernières années ".
Швейцарская компания Richemont, специализирующаяся на предметах роскоши и владеющая такими торговыми марками, как Cartier и Montblanc, сообщает, что столкнулась с "самыми жёсткими условиями с момента своего возникновения 20 лет назад".
La mondialisation économique et sociale produit des similarités superficielle au niveau des logos de T-shirt ou des marques de boissons gazeuses, mais il restera toujours une grande diversité culturelle sous-jacente.
Экономическая и социальная глобализация действительно создает поверхностные сходства в надписях на майках, марках безалкогольных напитков, но культурное многообразие останется прежним.
Ce gradualisme édulcoré est maintenant sa marque de fabrique.
Этот расплывчатый градуализм стал его маркой.
Les Chinois parlent de "Bang Mingpai", de marque parente.
Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир.
Mais non, cela arrivait avec n'importe quelle marque.
Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект.
La seule vraie protection est celle de la marque commerciale.
Всё что есть - это защита торговой марки.
le design tri-dimensionnel, les idées, la marque, tout est profondément connecté.
трехмерный дизайн, идеи, торговая марка - все становится тесно связанным.
"La marque est édulcorée, la singularité disparaît, les dégâts pour la réputation sont énormes."
"Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает".
Comparez cela à la dévotion acharnée de nombreux Américains, non seulement à une saveur particulière de soda, mais à une marque particulière.
Попробуйте сравнить это с преданностью многих американцев не только к определенному вкусу газированной воды, но и к определенной торговой марке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert