Sentence examples of "masse" in French

<>
En 2009, l'indice M2 de masse monétaire (un indicateur clé pour la prévision inflationniste) a augmenté de 27% en glissement annuel, et le crédit, de 34%. В 2009 году денежный агрегат М2 (ключевой индикатор, используемый для прогнозирования инфляции) увеличился на 27% по сравнению с прошлым годом, а кредитование увеличилось на 34%.
Alors vous pouvez imaginer la masse de travail. Так что можете себе представить масштаб этих усилий.
pendant plus de quelques minutes, vous quitteriez la salle en masse. а если несколько минут, вы бы дружным потоком начали покидать помещение.
Tout ceci est comme une grosse masse de glaise, une sculpture. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
Une masse importante de communication émotionnelle se produit de cette manière. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
La masse des investisseurs publics n'a jamais vraiment compris ces tendances. Основная инвестирующая общественность никогда в действительности не понимала этих направлений.
Contribuez à la campagne de persuasion de masse qui débutera au printemps. Помогите с национальной кампанией, которая начнется этой весной.
Elles fusionnent pour former une grosse masse, et l'autre protocellule danse autour. Они сливаются, чтобы сформировать одну большую каплю, и другая протоклетка просто танцует вокруг.
Dont des inflammations et des lésions des reins et une augmentation de leur masse. Это значит воспаление, поражение и увеличение веса почек.
L'être humain a besoin de conserver de la continuité pour sa masse aperceptive. Человек испытывает потребность в связности для поддержания апперцепции.
Quant à l'échelon inférieur, les lieutenants généraux ont déserté le président en masse. Менее значимые генерал-лейтенанты вместе со своими подчиненными частями оставили президента.
Ces dernières ont donc commencé à avancer en masse dans l'ensemble des zones tibétaines. После этого китайские силы безопасности начали в большом количестве стягиваться во все Тибетские области.
Maintenant, il y a un antidote à la production de masse, c'est la personnalisation. Кстати, существует противоядие против коммодитизации или превращения продукта в товар, и это кастомизация или изготовление по запросу заказчика.
Le résultat de tels échecs est que les élites prospèrent tandis que la masse souffre. В результате таких неудач выгоду получает небольшая элита, а большинство населения страдает.
La télé et les médias de masse ont vraiment facilité une certaine diffusion des idées. ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом.
Comment peut-on dire qu'une masse est meilleure qu'un marteau à tête ronde ? Как можно определить, что кувалда лучше кузнечного молота?
(Les Hazaras, population historiquement persécutée, ont par exemple subi un certain nombre de massacres de masse.) (Например, исторически преследовавшиеся хазарейцы перенесли не одну крупномасштабную бойню.)
plus de bonnes bestioles que nous pouvons soit produire en masse, soit conserver sur les champs. больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле.
C'était une des deux sociétés qui réalisaient ces outils de séquencement du génome en masse. Это одна из двух компаний, которые производят инструменты для массивного секвенирования целого генома.
Mais il a rétrécit de 60% de ma masse corporelle par rapport à l'intestin de primate. Но он-таки уменьшился до 60 процентов от размера кишечника приматов нашей величины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.