Sentence examples of "membres du cabinet" in French
En effet, bon nombre de membres du cabinet du PDJ sont des baby-boomers influencés par les groupes estudiantins radicaux qui se sont opposés au Traité de sécurité nippo-américain il y a 50 ans.
Многие в кабинете ДПЯ относятся к поколению бэбибумеров, на которое оказали влияние радикальные студенческие группы, которые 50 лет назад противостояли договору по безопасности между Японией и США.
membres du cabinet, du Congrès, éditorialistes, groupes d'intérêts, citoyens et amis.
членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Un certain nombre de membres du cabinet de Hatoyama sont autant anti-japonais qu'anti-américain.
Совсем немногие члены кабинета Хатоямы столь же "против Японии", как они "против США".
Le Majli a rejeté des propositions gouvernementales pour l'économie et a plusieurs fois destitué ou mis en position de faiblesse les membres du cabinet ministériel.
Маджлис отверг экономические законодательные проекты правительства, и неодноктратно отстранял от должности или бросал вызов членам кабинета министров Ахмадинежада.
L'objectif principal des nouveaux premiers ministres et des membres du cabinet consiste à rendre de nouveau leurs partis populaires.
Главная цель выдвижения новых премьер-министров и членов кабинета состоит в том, чтобы сохранить популярность соответствующих партий.
le gribouillage ne devrait en aucune circonstance être éradiqué de la salle de classe ou de réunion ni même du cabinet de guerre.
Ни при каких обстоятельствах рисование не должно быть запрещено в классе или на совещании или даже в военном штабе.
"Il est de plus en plus difficile pour les étrangers de protéger leurs marques en Chine", explique Thomas Pattloch, avocat du cabinet Taylor Wessing spécialisé en violation du droit de propriété en Extrême-Orient.
"Иностранцам все труднее становится защищать свои товарные знаки в Китае", - говорит Томас Паттлох, адвокат компании Taylor Wessing, специализирующийся на нарушениях прав на товарные знаки на Дальнем Востоке.
Et on ne pouvait pas demander une cotisation aux membres du gang parce que ces membres n'avaient pas d'argent.
Они не могли собирать членские взносы, - у членов банды не было денег.
Au lieu de cela, les États-Unis se sont peu à peu éloignés de Taiwan, aucun membre du cabinet n'a d'ailleurs visité l'île depuis ces manoeuvres de tir de missile.
Во всяком случае, США постепенно ослабляют свои тесные связи с Тайванем, и со времени тех ракетных маневров ни один член правительства США не посещал этот остров.
Ils voulaient une intégration dans le groupe, la machine jouerait sur les membres du groupe, surtout pas autrement.
Они хотели интерактивности - чтобы машина взаимодействовала с ними, а не наоборот.
L'exemple le plus récent est la Turquie dont un courageux premier ministre a confirmé la loi séculaire (plutôt qu'islamiste), a cherché à moderniser l'économie et a éloigné les militaires du Cabinet.
В качестве примера здесь можно привести Турцию, где премьер-министр проявил смелость и решимость, утвердив светский, а не исламистский закон, предприняв попытки модернизации экономики, и не допустив военных в кабинет министров.
Et nous essaierons d'amener les différentes parties à New York pour qu'elles s'asseyent dans une salle calme dans un décor privé sans journalistes et qu'elles expliquent en fait ce qu'elles veulent aux membres du Conseil de Sécurité de l'ONU, et pour que les membres du Conseil de Sécurité de l'ONU leur expliquent ce qu'ils veulent.
Мы стараемся привезти представителей сторон в Нью-Йорк, чтобы они могли расположиться в спокойной неофициальной обстановке без прессы и объяснить то, чего они хотят, представителям Совета Безопасности ООН, и чтобы представители Совета Безопасности ООН объяснили, чего хотят они.
Or, comme apaiser Ozawa va à l'encontre de l'assentiment général, la refonte du cabinet ôterait tout espoir au PDJ de redorer son image auprès du public.
Попустительство Одзаве, однако, противоречит общественному мнению и наносит ущерб планам ДПЯ восстановить народную поддержку.
Par exemple, Brent Scowcroft, le conseiller à la sécurité nationale du président George H. W. Bush, s'est assuré de ce que les secrétaires du cabinet les plus importants aient libre accès au président.
Например, советник президента Буша по национальной безопасности, Брент Скоукрофт, сделал так, что влиятельные секретари кабинета получили полный доступ к президенту.
Il y a eu pas mal de coups de feu, pas mal de discussions philosophiques avec les membres du gang.
Было много стрельбы - много философских дискуссий с членами банды.
Les scandales américains du cabinet comptable Arthur Anderson et d'Enron ont attiré l'attention sur les problèmes comptables des entreprises privées.
Скандалы с "Артуром Андерсеном" и "Энроном" в Америке сконцентрировали наше внимание на проблемах бухучета в частном бизнесе.
Ca explique aussi pourquoi, pendant que je les interviewais, et, plus tard, d'autres organisations armées, dont les membres du groupe Al-Zarqaoui au Moyen-Orient, tout le monde était très hésitant à parler d'idéologie ou de politique.
Но это так же обьясняет, почему, когда я интервьюировала Красные бригады, и, позже, другие вооруженные группировки, в том числе членов группы аль-Зарка на Среднем Востоке, они все очень неохотно говорили про идеологию или политику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert