Sentence examples of "mettez" in French
Translations:
all1449
положить275
приводить161
поставить136
помещать117
включать98
направлять97
девать92
ставить84
заставлять53
класть44
надевать42
добавлять36
вкладывать22
складывать14
тратить13
закладывать12
посадить12
прикладывать12
налагать12
накладывать11
расставлять10
сунуть7
сажать6
ставиться6
совать5
прокладывать4
опускать3
укладывать3
закладываться2
переключать2
подставлять1
постелить1
сажаться1
вкладываться1
увязывать1
other translations53
Et je crois que quand vous êtes authentique, vous finissez par suivre votre coeur, et vous vous mettez dans des endroits et des situations et des conversations que vous aimez et que vous appréciez.
И я думаю, что когда ты настоящий, в конечном счете ты следудуешь велению своего сердца, и оказываешься в местах и ситуациях и разговорах, которые любишь и от которых получаешь удовольствие.
J'adore tout ce que vous mettez dans cette présentation.
Мне очень нравится то, что вы здесь представили.
Je parle des gens normaux - vous vous mettez à suer.
Я говорю о нормальных людях - вы начнете потеть.
Et si vous avez des idées alors mettez les sur Twitter.
Если у вас есть идеи, не стесняйтесь, публикуйте их на Твиттере.
Alors mettez vos bras en l'air et fléchissez vos biceps.
Итак, поднимите вашу руку и напрягите бицепс.
Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril.
Если вы игнорируете прошлое, вы рискуете будущим.
Vous le ramassez, vous le mettez dans des boîtes en carton.
Вы собираете его, фасуете в картонные коробки.
Alors, que se passe-t-il quand vous mettez ces choses ensemble?
Что же произойдет, если мы их совместим?
Et c'est, vous ne mettez pas d'eau dans un seau percé.
Это понимание того, что в дырявое ведро не следует доливать воды.
Donc, pour que le travail soit fait, vous mettez une date limite, non?
Так что, чтобы завершить что-нибудь вам обязательно нужен крайний срок, да?
Vous les mettez dans votre poche et vous les utilisez tout de suite.
Вы можете засунуть их в кошелек и использовать немедленно.
Lorsque vous les mettez sous la lumière, vous les voyez faire des bulles.
Если на них посветить, можно увидеть пузырьки.
Vous mettez quelque chose dans une poubelle, et vous pouvez ne plus y penser.
Вы выбрасываете что-нибудь в ведро и больше не думаете об этом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert