Sentence examples of "nourrir" in French with translation "кормить"

<>
J'ai des enfants à nourrir. У меня дети, которых я должен кормить.
Qui cela va-t-il nourrir ? И кого же все это будет кормить?
Il revient pour nourrir ses petits. Он идёт кормить птенцов.
Comment allons-nous nous nourrir nous-mêmes? как мы будем кормить себя?
Comment allez-vous faire pour nourrir le monde? Как вы собираетесь кормить мир?"
C'est l'heure de nourrir les moutons. Пора кормить овец.
On ne peut pas nourrir les vaches de leurs propres cervelles. Например, если кормить корову коровьим мозгом,
En d'autres termes, pouvons nous nous nourrir pour affamer le cancer ? Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным?
Elle se dépêche vraiment, parce qu'il fait chaud, pour essayer d'aller nourrir ses petits. Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
Et il ne sert à rien d'essayer de nourrir le thon d'autre chose que de poisson. Нет никакого смысла даже пытаться кормить тунца чем-либо еще, кроме рыбы.
Ce sont les conseils qu'elle reçoit pour nourrir l'enfant et pour avoir des rapports sexuels protégés. Это инструкции, которые она получает по кормлению ребенка и по безопасному сексу.
Le programme national des déjeuners scolaires dépense 8 milliards de dollars pour nourrir 30 millions d'enfants par an. Национальная Школьная Программа тратит 8 миллиардов долларов кормя 30 миллионов детей в год.
Mais trouver une solution va au-delà de la simple identification des pays capables de nourrir le reste du monde. Но решение данной проблемы заключается не только в определении стран, способных кормить остальной мир.
Nous ne pouvons pas continuer à nourrir nos enfants avec des pesticides et des herbicides et des antibiotiques et des hormones. Мы не можем продолжать кормить наших детей пестицидами, гербицидами, антибиотиками и гормонами.
Nous avons donc parlé de cela aux enfants, et nous avons vraiment commencé à nourrir les enfants avec des produits locaux. Мы поговорили с детьми об этом, и начали кормить детей едой из местных хозяйств.
On nous dit de nourrir nos enfants aux aliments issus de l'agriculture biologique pour éviter les risques de cancer liés aux pesticides. Нам говорят, что мы должны кормить своих детей экологически чистыми продуктами, потому что пестициды могут привести к заболеванию раком.
Le problème c'est que ces petits ont besoin d'une plateforme de glace solide pour pouvoir se nourrir auprès de leur mère. Проблема в том, что детёнышам тюленей нужна устойчивая платформа из твердого льда во время периода кормления.
Et les crevettes-mantes sont appelées crevette-mante à causes des mantes-religieuses, qui ont elles aussi un appendice rapide pour se nourrir. Рак-богомол называется раком-богомолом в честь богомолов, ноги которых тоже быстрые и тоже для кормления.
Mais les dernières récoltes avaient été pourries et les agriculteurs n'ont rien eu, ou très peu, pour nourrir leurs animaux et eux-mêmes. Однако последний урожай был таким скудным, что фермерам было практически нечего есть самим и нечем кормить животных.
Parfois les rédacteurs en chef disaient à leurs dessinateurs de dessiner ce qu'ils voulaient voir, et le type doit nourrir sa famille, bon. Иногда редакторы могли сказать их карикатуристам рисовать то, что они хотят видеть, а парни должны кормить свои семьи, верно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.