Sentence examples of "observer" in French
Translations:
all238
наблюдать98
замечать23
соблюдать4
прослеживать2
понаблюдать2
пронаблюдать1
прослеживаться1
присматриваться1
other translations106
Juan Pablo de Mollein, analyste chez Standard & Poor's fait observer que le Mexique ne dispose pas d'un marché secondaire liquide où les titres hypothécaires peuvent être négociés par des acheteurs très éloignés des émetteurs initiaux.
Аналитик "Standard & Poor's" Хуан Пабло Моллейн обращает внимание на то, что в Мексике нет ликвидного вторичного рынка, на котором ипотечные ценные бумаги могут быть проданы покупателям, которые значительно удалены от оригинального эмитента.
En fait, le sentiment que l'Allemagne a pu exhiber les forces uniques du "modèle allemand" a été essentiel à l'attrait de Merkel, qui a fait observer à maintes reprises quelle position ferme elle avait prise contre celle des banques.
Она неоднократно обращала внимание на то, какую жесткую линию она проводила по отношению к положению банков.
Cette même technique devrait probablement observer tout.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду.
Il faut observer plusieurs générations pour le comprendre.
чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
A travers ce spectre, on peut observer différents composants.
У нас есть возможность взглянуть на разные состовляющие в этом диапазоне.
Nous pouvons maintenant observer nos 10 millions de synapses.
Сегодня мы можем изучить все 10 миллионов синапсов.
Il peut observer ces 65 000 points d'activation par seconde.
Он может смотреть на эти 65 000 точек возбуждения в секунду.
Face à une telle situation, les investisseurs préfèrent attendre et observer.
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию.
En fait, vous pouvez observer ces créatures avec des télescopes terrestres.
Так что на самом деле, эти существа можно поискать телескопами с Земли.
Nous pourrons observer la distribution des richesses de façons complètement nouvelles.
Мы сможем по-новому посмотреть на распределение дохода.
les animaux peuvent aimer jouer, mais ils n'aiment pas observer.
Животные могут любить играть, но они не любят смотреть.
Et ensuite vous pouvez observer la performance reconstruite au bon timing.
А здесь реконструированное исполнение уже синхронизированно с окружением.
Certains sceptiques ont fait observer les limites de la métaphore de Friedman.
Скептики подчеркнули пределы метафоры Фридмана.
Et donc, pour observer ce coeur, je peux faire tourner une vidéo.
Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert