Sentence examples of "paire de langues" in French

<>
Mais le vrai casse-tête et l'ironie est que la plus haute densité de langues différentes sur terre se trouve où les gens sont le plus rapprochés. Но загадка и ирония в том, что наибольшее разнообразие языков встречается там, где люди теснее всего живут вместе.
Quelqu'un m'avait fais don d'une paire de tennis. И кто-то отдал мне свои кроссовки.
L'Europe, où il est midi, a une forte activité avec une grande diversité de langues. И Европа, где сейчас полдень, набирает обороты на всевозможных языках.
Nous vous fournirons une paire de jambes. Мы сделаем вам протезы для ног".
Alors ces enfants progressent d'évaluations en évaluations dans leurs opérations de langues, de lecture - nous documentons ces anomalies neurologiques. Потом всё больше, от проверке к проверке, в их действиях с языком, и в их действиях с чтением мы наблюдаем эту аномальную неврологию.
Voici une paire de poumons, et l'arbre bronchique. Это пара лёгких и бронхиальное дерево.
Wikipédia existe dans beaucoup, beaucoup de langues. Википедия распространяется на очень многих языках.
Je me souviens du moment où un jour quand j'étais à la recherche d'une paire de métaux qui répondrait aux contraintes de l'abondance sur terre, de densité différente et opposée, et d'une grande réactivité mutuelle. Я хорошо помню тот момент, когда в поисках пары металлов, которые бы отвечали заданным параметрам - природное изобилие, различная, противоположная плотность и высокая взаимная реактивность,
Elle est écrite par des milliers de volontaires de toute la planète dans beaucoup, beaucoup de langues. Ее пишут тысячи добровольцев со всего мира, на очень многих языках.
Une simple, opération chirurgicale qui a fait ses preuves peut rendre la vue à des millions, et quelque chose d'encore plus simple, une paire de lunettes, peut permettre a d'autres millions de voir. Простая проверенная операция может вернуть зрение миллионам, а ещё более простая вещь - очки - могут помочь видеть ещё миллионам человек.
si vous regardez une carte de l'Inde aujourd'hui, vous verrez que la plupart des langues parlées dans l'Inde du nord appartiennent à la famille de langues indo-européennes. Если вы посмотрите на карту современной Индии, то увидите, что большинство языков на которых говорят в Северной Индии, принадлежат к группе индоевропейских языков.
nous l'avons séquencé et trouvé qu'une seule paire de base avait été effacée dans un gène essentiel. Мы его секвенировали и обнаружили, что была удалена 1 пара оснований в жизненно важном гене.
Nous allons leur fournir du contenu dans toute une gamme de langues différentes, et nous travaillons aussi avec un certain nombre d'autres organisations. Мы будем предоставлять контент для них на целом ряде разных языков, и мы работаем ещё с целым рядом других организаций.
Mon exemple préféré, c'est cette paire de jumeaux, dont l'un a été élevé dans une famille catholique et nazie en Allemagne, et l'autre dans une famille juive à Trinidad. Мой любимый пример - это пара близнецов, один из которых воспитывался как католик в нацистской семье в Германии, а другой - в еврейской семье в Тринидаде.
Les écoles de langues, c'est nul. Языковые школы - отстой.
Et alors que ce sont des choses magnifiques par leur propre fait - il leur arrive également des choses magnifiques - la vérité et la beauté comme idéaux qui peuvent être étudiés par les sciences et par les maths sont presque comme la parfaite paire de jumelles à laquelle un scientifique voudrait donner rendez-vous. И хотя истина и красота прекрасны сами по себе - о них можно сказать много прекрасного - но для естественных наук и для математики истина и красота - это два неразрывных идеала, к которым стремится каждый учёный, как если бы он был готов ухаживать сразу за двумя близняшками.
Malgré les problèmes de langues, nous sommes tous vite devenus amis. Несмотря на языковой барьер, мы все скоро стали друзьями.
Tu sais, montre nous plus qu'une paire de jambes. А знаешь, покажи нам больше, чем один комплект ног.
Combien de langues sais-tu parler ? На скольких языках ты говоришь?
"Que se passerait-il si à chaque fois que quelqu'un achète une de nos paires de chaussures, j'offrais exactement la même paire à quelqu'un qui ne possède même pas une paire de chaussures?" "Что будет, если всякий раз, когда кто-то покупает пару обуви, я подарю точно такую же пару кому-то, у кого вообще нет ни одной пары обуви?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.