Sentence examples of "par contre" in French

<>
Translations: all228 напротив13 зато3 other translations212
Par contre, les ordinateurs, eux peuvent. Но компьютеры, они могут.
Par contre, je rêve en radios. Но я мечтаю о рентгене.
Le résultat par contre est parfaitement prévisible : Однако, результат вполне предсказуем:
Les primates, par contre, utilise plus leur bouche. Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Par contre, leur objectif est loin d'être évident. Тем не менее, остается неясной цель Америки.
par contre jusqu'à quand êtes vous en chine до какого времени вы будете в Китае
Ils ne peuvent par contre pas les faire atterrir. Только они не могут их заставить приземлиться.
Les personnes, par contre, c'était une autre histoire. С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе.
Par contre, la campagne des communistes est passée presque inaperçue. В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной.
Par contre, on peut l'interpréter de deux manières différentes. Но есть две точки зрения касательно его значимости.
Le Japon n'a par contre jamais connu de dictateur. Но там также никогда не было и диктатора.
Par contre, bruler du charbon ne produit que du CO2. В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
Pour la communauté par contre, nous commençons au tout début. А для общества - начнем с самого начала.
Par contre, une boule de bowling suivra la même trajectoire. А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории.
Par contre, la Fed n'a pas à reconnaître la perte ; И наоборот, ФРС может не признавать потерю;
Par contre, la grosse moustache de Saddam Hussein est un problème. А вот большие усы Саддама Хусенйна - это проблема.
Les corbeaux par contre, viennent et essayent de trouver un moyen. Вороны же прилетели и постарались разобраться.
Le Nicaragua et Cuba constituent par contre un cas très différent. Однако на Кубе и в Никарагуа сложилась другая ситуация.
Le monde universitaire semble par contre aller dans la direction opposée. В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении.
Par contre, les rayons bougent individuellement par rapport au moyeu central. Но спицы независимо друг от друга двигаются во втулке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.