Sentence examples of "particulières" in French with translation "особенный"

<>
Et cela a été accentué par deux expériences particulières. И это чувство усилилось парой особенных событий.
Je ne suis personne de particulier. Я никакой не особенный.
Je ne vois rien de particulier. Не вижу ничего особенного.
Je déteste gaspiller, en particulier les murs. Ненавижу пустые траты, особенно стены.
J'en ai remarqué un en particulier. Один из них особенно выделялся.
les Européens du Sud, et en particulier les Grecs. южан, особенно греков.
Ce problčme est un défi pour l'Europe en particulier. Это проблема, и в особенной степени она касается Европы.
En particulier, l'une d'entre elles m'a nommée. особенно одна из них.
Le coût, en particulier dans les pays fortement réglementés, est élevé. Во-первых, велика себестоимость, особенно в странах со строгим регулированием этой деятельности.
Deux types d'institutions en particulier ont besoin d'être consolidées : Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов:
Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public. Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Nous étions très fiers de ça, en particulier du titre qui était : Мы очень гордились, особенно названием:
En particulier, je m'intéresse à la relation au futur moi financier. Особенно меня интересует отношение к финансовому Я-будущему.
", tout en incriminant les socialistes et les étrangers, en particulier les musulmans. При этом они осуждали политику социалистов и нелестно отзывались об иностранцах, особенно о мусульманах.
en particulier dans les grandes zones urbaines telles que New York City. осуществима, особенно на таких больших городских территориях, как Нью-Йорк.
Ils devraient être situés partout, les régions vulnérables recevant une attention particulière. Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах.
Et je pense que nous avons un lien particulier que j'apprécie énormément. И я чувствую, что нас связывает что-то особенное, и я очень этим дорожу.
J'ai lu des livres, des livres de science, en particulier de physique. Я читал книги, учебники, особенно физику.
Mon intérêt pour le théatre, en particulier le mauvais théatre, remonte à loin. Мой интерес к актерству, особенно к плохому, начался давно.
Pourquoi échanger le joug de Londres contre celui de Bruxelles, en particulier maintenant ? Зачем менять ярмо Лондона на ярмо Брюсселя, особенно сейчас?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.