Sentence examples of "pas mal" in French with translation "очень"
Et nous rendons l'océan malheureux de pas mal de façons.
Мы все очень "расстраиваем" океан различными способами.
Et vous savez, on admire pas mal les gens qui font cela à IDEO.
И, вы знаете, мы очень ценим людей, делающих это в IDEO.
C'était une époque d'intense violence, de nombreuses guerres de gangs, et ce gang, en fait, avait pas mal de succès.
Это было особенно жестокое время - много войн между бандами - поскольку эта банда и впрямь стала очень успешной.
Vous savez, Howard Rheingold a écrit pas mal sur ce sujet, et il en écrit encore, mais cette notion de coopération volontaire est d'une puissance incroyable et donne à penser.
Как вы знаете, Говард Рейнгольд написал очень много об этом, и, я думаю, все ещё пишет и по сей день, но эта идея о добровольном сотрудничестве очень сильна и стоит того, чтобы подумать о ней.
Ces six dernières années, j'ai eu l'incroyable privilège, grâce à V-Day, un mouvement mondial contre les [violences faites aux] femmes, de voyager dans quelque 60 pays, et de passer pas mal de temps dans différentes régions.
В течение 6 лет, благодаря дню-В мне была предоставлена невероятная честь, побывать, возможно, в 60 странах, и провести очень много времени в разных частях света.
Voilà, c'est un tour que j'apprends souvent aux jeunes enfants qui s'intéressent à la magie, parce que vous pouvez apprendre pas mal de choses sur l'illusion en l'étudiant de façon méthodologique - même si c'est un tour très simple.
Итак, этот фокус, которому я часто обучаю малышей, интересующихся магией, может помочь узнать многое об обмане, хотя методологически он очень прост.
Maintenant, une des choses qui - ce qui s'est passé quand je suis entrée à Berkeley c'est que je me suis rendue compte que ça, vous voyez, ça a pas mal étonné les gens - c'était très, très différent - et j'avais besoin de convaincre.
Сейчас другое - когда я поехала в Беркли произошло то что я поняла, все это было очень удивительным для людей - очень, очень другим - и я должна была продавать это.
Il est cependant vital que les nouveaux efforts ne fassent pas plus de mal que de bien.
Но очень важно, чтобы новые усилия не принесли больше вреда, чем пользы.
Et connaissant mon père, et qu'il n'arrêtait pas de dire qu'il était pacifiste et non violent, j'avais quand même beaucoup de mal à l'imaginer avec un casque et un fusil.
Но, зная своего отца, и помня, как он всегда говорил, что он пацифист и против насилия, мне было очень сложно представить его в каске с автоматом.
Apparemment, l'amère prise de conscience que ça pourrait nous arriver à nous, mais que ce n'est manifestement pas le cas et que ça ne le sera jamais, fait que nos vies à côté semblent je suppose que si l'on choisit un film où quelqu'un est brutalement assassiné ou meurt dans un terrible accident de voiture, il est plus probable que nous sortions du cinéma avec le sentiment que ça ne va pas trop mal.
Видимо горькое осознание того, что, это могло произойти и с нами, но не произошло и никогда не произойдёт, заставляет наши жизни казаться где кого-то жестоко убили, или кто-то погиб в ужасной автокатастрофе, скорее всего, мы выйдем из кинотеатра с мыслью, что у нас-то всё ещё очень хорошо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert