Sentence examples of "passant" in French with translation "идти"

<>
Je voulais faire la traversée, seul cette fois en partant de Russie là haut en passant par le Pôle Nord, le virage au milieu. я решил идти напрямую, в одиночку, из Росии, на карте сверху, на Северный полюс, там посередине маршрут изгибается,
La création d'un axe terroriste en Afrique qui naviguerait de la Mauritanie à la Somalie en passant par le Nigeria inquiète désormais tous les spécialistes de la sécurité. Создание террористической оси в Африке, которая идет из Мавритании через Нигерию в Сомали, беспокоит ныне всех экспертов по безопасности.
L'une de ces voies, supposée considérable, part de l'Europe (Espagne) et traverse Singapour ou Dubai en passant par l'Inde à destination du Népal ou du Bengladesh, pour revenir sur le marché en Inde. Один такой маршрут, который предположительно является важным, идет из Европы (Испании) через Сингапур или Дубай через Индию в Непал или Бангладеш и потом назад на рынок в Индию.
Le temps passe trop vite ! Время идёт слишком быстро!
Et ça se passe déjà. И процесс идёт полным ходом.
Le temps passe trop rapidement ! Время идёт слишком быстро!
Et en effet, la caravane passe. И, действительно, караван идёт.
Les chiens aboient, la caravane passe. Собаки лают, караван идёт.
Ok, on passe à la suite. Ладно, идём дальше.
La lumière passe par ce trou. И свет идет через это отверстие.
Le marchand de sable est passé Пора идти спать
Passez à la sortie de secours Идите к запасному выходу
Le bus passe toutes les dix minutes. Автобус идёт каждые десять минут.
Les chiens aboient et la caravane passe. Собака лает, караван идёт.
Jusque là tout s'est bien passé. Пока что всё шло хорошо.
La solution au problème birman passe par Pékin Дорога Бирмы идет через Пекин
Va voir toi-même ce qu'il s'est passé. Иди сам посмотри, что случилось.
Bien, le courant veut passer par la pâte, pas par cette LED. Потому что ток идет по тесту, а не через светодиоды.
Mais, ce qui est vraiment bien, c'est que ça passe par Internet. Но прелесть в том, что все звонки идут через интернет,
La mi-temps, les gens passent un coup de fil rapide et vont aux toilettes. Перерыв, люди делают короткие звонки и идут в туалет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.