Sentence examples of "pathogène" in French with translation "болезнетворный"

<>
Translations: all28 болезнетворный15 патогенный8 other translations5
Donc, si nous avons une population d'un millier de personnes, et nous voulons en faire une population immunitaire à un agent pathogène, nous n'avons pas à immuniser chaque personne. Если мы занимаемся сообществом из тысячи людей и хотим защитить его от болезнетворного микроорганизма, нам не нужно проводить вакцинацию каждого отдельного человека.
Cela peut dépendre de la nature de l'agent pathogène - différents agents pathogènes, avec cette technique, vous obtiendrez des alertes différentes - ou d'autres phénomènes qui se répandent, ou, franchement, de la structure du réseau humain. Они могут зависеть от природы болезнетворного микроорганизма - при разных болезнетворных организмах, используя эту схему, вы получите разные предупреждения, - или от явлений, или от структуры социальной сети.
Nous partageons les mêmes agents pathogènes. У нас одни и те же болезнетворные организмы.
Les technologies modernes signifient que les agents pathogènes voyagent plus facilement qu'auparavant. Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше.
Outre l'eau contaminée, les agents pathogènes disposent de nombreux moyens pour contaminer les populations. У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды.
Par la suite, l'agriculture et l'urbanisation nous ont exposé à davantage de germes pathogènes. Впоследствии сельское хозяйство и урбанизация принесли нам еще большее количество болезнетворных микроорганизмов.
Mais dans le cadre de notre connaissance globale de la biodiversité, nous avons recensé moins de 10% des pathogènes existants. Но, учитывая наши суммарные знания биологической вариативности, мы смогли задокументировать менее 10% болезнетворных микроорганизмов в мире.
Les agents pathogènes possèdent des modes de transmission très spécialisés, et les groupes d'espèces très liées ont tendance à se ressembler beaucoup. Болезнетворные микроорганизмы сильно адаптировали способы распространения, и группы родственных видов имеют тенденцию быть очень похожими.
Les agents pathogènes viennent en contact avec des hôtes potentiels qu'ils n'avaient jamais rencontrés avant, et qui n'avaient donc jamais eu l'occasion de développer une quelconque immunité. Болезнетворные микроорганизмы вступают в контакт с восприимчивыми организмами, с которыми они прежде никогда не сталкивались и которые никогда не имели возможности развить сопротивляемость.
Cela fait de nombreux agents pathogènes des "champs de mine évolutifs" qui nous attendent alors que nous changeons d'habitats, que nous déplaçons les espèces et que nous modifions les écosystèmes existants. Это делает многие болезнетворные микроорганизмы "наземными эволюционными минами", ожидающими нас, поскольку мы рвемся к все новым средам обитания, перемешиваем виды между собой и изменяем существующие экосистемы.
Quand nous avons commencé à réfléchir à ce projet - comment fabriquer un test de diagnostique unique pour dépister tous les agents pathogènes à la fois - eh bien, cette idée posait plusieurs problèmes. Когда мы начали думать об этом проекте - о том, как сделать единый диагностический прибор, чтобы выявить все болезнетворные факторы одновременно - с воплощением этой идеи в жизнь возникли некоторые проблемы.
Plus de 50% des espèces de cette planète sont des parasites de quelque forme que ce soit, y compris des agents pathogènes qui affectent les humains, le bétail, les cultures, la faune et la flore. Более 50% видов на этой планете - это паразиты определенной формы, включая болезнетворные микроорганизмы, поражающие людей, домашний скот, зерновые культуры и дикую природу.
Cela peut dépendre de la nature de l'agent pathogène - différents agents pathogènes, avec cette technique, vous obtiendrez des alertes différentes - ou d'autres phénomènes qui se répandent, ou, franchement, de la structure du réseau humain. Они могут зависеть от природы болезнетворного микроорганизма - при разных болезнетворных организмах, используя эту схему, вы получите разные предупреждения, - или от явлений, или от структуры социальной сети.
Nous sommes par conséquent au bord d'une crise potentielle, qui prend ses racines dans notre ignorance fondamentale de la biosphère, car il est impossible d'être proactif à l'égard d'espèces pathogènes dont on ne sait rien. Поэтому мы сталкиваемся с потенциальным кризисом, который является результатом нашего фундаментального невежества в биосфере, поскольку невозможно принимать превентивные меры к разновидностям болезнетворных микроорганизмов, существование которых еще не было задокументировано.
Restriction géographique et transmission spécialisée signifient qu'à la plupart des époques, la majorité des agents pathogènes se manifestaient chez un petit nombre d'espèces-hôtes, réduit souvent à une seule, tout en conservant la capacité d'en infecter davantage. Географическое сужение и особые способы передачи означают, что чаще всего большинство болезнетворных микроорганизмов обнаруживаются на небольшом количестве видов "хозяев", часто только одном, при этом они сохраняют способность заражать больше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.