Sentence examples of "peaux" in French

<>
Nous nous distrayons nous-mêmes de notre misère en faisant autre chose, mais en fait, nous partageons tous cette même misère où nous sommes coinçés dans nos peaux alors que le reste du monde est libre. Мы отвлекаемся от нашего мученичества бегая взад и вперед, но в основном, у нас у всех эта общая мука, что мы застряли в своей коже, а все остальные - там снаружи.
Toutefois, les pages de ces livres étaient toujours faites de peaux d'animaux sur lesquelles il était facile d'écrire. Однако страницы этих книг продолжали делать из шкур животных, на которых было легко писать.
Tom a la peau foncée. У Тома тёмная кожа.
L'âne vêtu de la peau du lion. Волк в овечьей шкуре.
le tabac fabriqué avec des racines sèches et de la peau séchée de pomme de terre; табак, сделанный из сушеных корней и сушеной картофельной кожуры;
En voici un sans peau. Вот она без кожи.
Ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué. Не дели шкуру неубитого медведя.
C'est vraiment ma peau. Это правда моя кожа.
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. Не убив медведя, шкуры не продавай.
"Par la couleur de peau." "Цвет кожи."
Il ne faut jamais vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. Не дели шкуру неубитого медведя.
C'est ma peau juste là. Это моя кожа.
Il ne faut jamais vendre la peau de l’ours avant de l'avoir mis par terre. Не дели шкуру неубитого медведя.
Il vous suffit de regarder votre peau. Вам достаточно просто посмотреть на свою кожу.
Les patins de leurs traîneaux étaient à l'origine faits de poissons enveloppés dans de la peau de caribou. Полозья саней раньше делали из рыбы, обернутой в шкуры карибу.
Ma peau était ravagée par une infection. Моя кожа была испорчена инфекцией.
La peau est faite d'un filet de nylon transparent, ce qui, si l'éclairagiste veut que le cheval disparaisse presque, elle peut l'éclairer par derrière et le cheval devient fantômatique. Сама шкура сделана из прозрачной нейлоновой сетки, поэтому если постановщик света захочет, чтобы лошадь почти исчезла, то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак.
Et ainsi je peux sentir la peau. И я могу пощупать кожу.
La chasse aux sorcières est en cours - les politiciens, les responsables de la surveillance des marchés et même la Maison Blanche cherchent à sauver leur peau - elle a un rôle essentiel à jouer. Идущая в настоящая время "охота на ведьм", во время которой политики, чиновники из органов контроля и даже Белого Дома стараются спасти свою политическую шкуру, действительно, необходима.
Prenez votre couleur de peau, et célébrez-la. Гордитесь цветом вашей кожи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.