Sentence examples of "placard" in French

<>
Il est dans le placard. Он в шкафу.
Et j'ai ouvert ce placard. И я открыл шкаф.
Ils se cachent dans le placard. Они прячутся в шкафу.
Elle se cache dans le placard. Она прячется в шкафу.
Il se cache dans le placard. Он прячется в шкафу.
Elles se cachent dans le placard. Они прячутся в шкафу.
Quelqu'un se cache dans le placard. Кто-то прячется в шкафу.
C'était dans le placard de Tom. Это было у Тома в шкафу.
J'ai trouvé ça dans le placard de Tom. Я нашёл это у Тома в шкафу.
Nous nous réveillons le matin et nous ouvrons le placard. Встаем с постели, открываем шкаф.
Parce que quand vous en aurez besoin la réunion sera littéralement accrochée dans votre placard. Потому что когда оно снова вам понадобится то будет буквально висеть в шкафу.
Le placard restera là où je l'ai placé, il n'y a là-dessus aucun doute. Шкаф останется стоять там, куда я его поставил, можете не сомневаться.
Le placard restera là où je l'ai mis, il n'y a là-dessus aucun doute. Шкаф останется стоять там, куда я его поставил, можете не сомневаться.
Les banques ne se font pas confiance, car chacune se demande combien l'autre a de squelettes dans son placard. Банки продолжают не доверять друг другу, поскольку каждый из них задается вопросом, сколько скелетов в шкафу лежит у каждого другого банка.
Mais la révélation de la présence de squelette dans le placard de Bo conduisit également à dévoiler l'univers secret de "l'aristocratie rouge ". Но раскрытие скелетов в шкафу Бо означало и разоблачение тайного мира "красной аристократии".
Plutôt que d'avoir un plateau avec deux petits pois, j'espérais qu'ils aillent dans le placard de la cuisine ou dans le sac à main de leur mère, et qu'ils produiraient sur ce plateau leurs chefs-d'oeuvres dignes d'entrer au musée. Я надеялась, что вместо подноса с двумя горошинами они воспользуются кухонным шкафом или маминой сумочкой для создания собственной музейной дизайн-коллекции на подносе.
Sortir du placard en Afrique Выход из тени в Африке
Il y a un cadavre dans le placard. Это плохо пахнет.
Mon fils et son épouse ont passé plusieurs années dans un placard à développer ça. Мой сын и его жена сидели в кабинете много лет и разрабатывали это.
Pourtant la notion de "sortir du placard" n'est peut-être pas la solution pour tous les homosexuels africains. И все же понятие "выход из тени", возможно, не является решением для каждого африканского гомосексуалиста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.