Sentence examples of "points de vue" in French
La regarder depuis plusieurs points de vue ou angles.
Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения.
Leurs points de vue ont souvent divergé ces dernières années.
В последние годы их мнения часто расходились.
Nous sommes tous différents depuis des points de vue différents.
Мы все разные, если смотреть с разных ракурсов.
De tels points de vue s'avèrent cependant erronés et trompeurs.
однако они ложны и вводят в заблуждение.
Ils sont aussi intelligents que des chimpanzés de plusieurs points de vue.
Они такие же умные, как и шимпанзе в каком-то смысле.
Comme dans toute démocratie intelligente, il existe des différences de points de vue.
Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах.
Le Kazakhstan est un partenaire convenable pour la PEV à tous points de vue.
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях.
Les Gazaouis sont plus mal lotis que les Israéliens à tous points de vue.
Жители Газы чувствуют себя хуже, чем израильтяне во всех мыслимых отношениях.
Certains des points de vue que l'on entend à Beijing sont très raisonnables :
Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными:
Les points de vue exprimés dans ce commentaire sont uniquement ceux de Nathaniel Morris.
Выраженные в этом комментарии мнения принадлежат исключительно Натаниэлю Моррису.
Ces deux points de vue sont erronés, tant sous l'angle intellectuel que moral.
Обе позиции безнадежно сокрыты интеллектуальным и моральным занавесом.
Le T3 de Beijing surpasse le T5 de Londres à tous les points de vue.
По всем параметрам Пекинский T3 превзошел Лондонский T5.
Lors d'une interview le 14 décembre, Obama a émis trois points de vue novateurs :
Тем не менее, в своем интервью 14 декабря Обама сделал три новаторских заявления.
Pendant ses études à Oxford, dans les années quarante, tous les points de vue politiques étaient acceptés.
Во время его учебы в сороковые годы там принимались любые политические взгляды.
Ces deux points de vue rejettent l'idée de faire de la Turquie un pays vraiment "européen".
Обе позиции отклоняют идею сделать Турцию действительно "европейской".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert