Sentence examples of "populaires" in French

<>
"démocraties populaires" hier, "démocraties libérales" aujourd'hui. "народные демократии" вчера, "либеральные демократии" сегодня.
Les cours se sont révélés assez populaires. Курсы оказались довольно популярными.
Les révoltes populaires sont également légions en Égypte. Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта.
Certaines paroles de chansons populaires peuvent avoir un impact politique. Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие.
Toutes les exigences populaires de liberté n'aboutissent pas toujours : Не все народные требования свободы достигают успеха:
Et vite d'ailleurs, et elles sont devenues plutôt populaires. И продались быстро, и стали очень популярными.
Les soulèvements populaires dans le monde arabe montrent que cette démocratisation dépend de deux facteurs internes essentiels : Волна народных движений в арабском мире показывает, что возможности демократии зависят от двух ключевых внутренних факторов:
Les sites d'informations les plus populaires ne font pas beaucoup mieux. Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше.
Les régimes fermement ancrés ne peuvent durer que s'ils tiennent compte de et répondent aux demandes populaires. Закрепившиеся у власти режимы могут выдержать испытание временем только в том случае, если они осознают и стараются адаптировать к себе устремления народных масс.
Et les mondes de la royauté et des gloires populaires se chevauchent souvent. Очень часто миры королевской власти и популярной славы перекрывают друг друга.
"Quand la civilisation règne sur un pays, une vie plus large et moins angoissante est offerte aux masses populaires." "Когда в любой стране господствует цивилизация, широкая и менее тревожная жизнь предоставляется народные массам".
Je ne montre ici que les 500 premières pages les plus populaires de Wikipédia. Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии.
Les manifestations populaires ont amené au pouvoir un ensemble de partis ouvertement islamistes, qui ont remplacé des régimes précédents largement laïques. Народные движения привели к власти целый ряд откровенно исламистских политических партий, заменивших довольно светские бывшие режимы.
Ces solutions seraient certainement coûteuses, en particulier pour l'Allemagne, donc tout sauf populaires ; Каждый проект, конечно, будет дорого стоить - особенно для Германии - а следовательно, далеко не станет популярным, однако альтернативы будут ещё дороже;
Dans la première phase de ces soulèvements populaires, ceux qui avaient été économiquement et politiquement exclus ont commencé à réclamer inclusion et participation. На первом этапе этих народных восстаний те, кого исключили из политической и экономической жизни страны, начали требовать включения и участия.
"Vendredi" de Rebecca Black est une des vidéos les plus populaires de l'année. "Пятница" Ребекки Блэк - одно из самых популярных видео года.
Le Hezbollah s'est dans un premier temps réjoui de ces révoltes populaires contre les dirigeants étroitement liés aux Etats-Unis et à l'Occident. "Хезболла" изначально была взволнована вспышками народных восстаний против правителей, тесно связанных с США и Западом.
Malgré leurs insuffisances, ces politiques sont restées suffisamment populaires pour ne pas être abandonnées. И все же, несмотря на эти неудачи, подобная политика оставалась достаточно популярной для ее дальнейшего использования.
Zhao, cependant, fut le premier à défendre le retour à l'autonomie paysanne et initia ainsi le premier test pilote d'abolition des communes populaires. Чжао, тем не менее, был одним из первых, кто защищал идею о возвращении крестьянам права на собственность и, таким образом, инициировал первые пробные испытания по упразднению народных коммун.
Immédiatement, on a une idée des domaines thématiques qui sont les plus populaires sur Wikipédia. Прямо сейчас, мы видим, какие темы наиболее популярны на Википедии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.