Sentence examples of "pouvons le faire" in French
Si nous pouvons le faire, ce ne sera pas seulement pour nous-mêmes.
Если мы и сделаем это, то не только для нас самих.
Et vraiment, c'est ce que j'ai fait de ma vie d'adulte - c'est de penser à comment on mesure le bonheur, comment on mesure le bien-être, comment nous pouvons le faire dans les limites imposées par l'environnement.
Я посвятил свою жизнь размышлениям о том как измерить счастье, как измерить благополучие, как сделать это в рамках защиты окружающей среды?
Si nous, entreprise gourmande en pétrole pouvons le faire, n'importe qui le peut.
Если мы, нефтезависимая компания, смогли сделать это, любой сможет.
Nous pouvons le faire avec les structures politiques existantes.
Мы можем это сделать с существующей политической системой.
Nous pouvons le faire en discutant, avec une vidéo ou par écrit.
Мы можем обсуждать идеи, беседуя друг с другом, или через видео, или путем письменного дискурса.
Dans le mode suivant, nous pouvons le faire suivre une personne.
В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком.
Nous pouvons le faire avec une technologie éprouvée.
Мы можем это сделать с проверенными технологиями.
En fait, si nous, nous pouvons le faire, celà doit être possible.
Если мы действительно делаем это, то это должно быть возможно.
Nous pouvons le faire avec de microfluides, nous pouvons le faire avec la lithographie, nous pouvons le faire avec une imprimante 3D nous pouvons le faire en gouttelettes pour des collèges.
Мы можем делать это на микроуровне, литографически, в трёхмерном принтере, мы можем делать это в каплях для коллег.
Nous pouvons le faire pour la dépression, La maladie de Parkison, le VIH.
Но это можно сделать для депрессии, болезни Паркинсона, ВИЧ.
Nous pouvons le faire dans plusieurs individus que nous avons testés aussi.
Вы можете это проверить на нескольких личностях, которых мы исследовали.
Mais - je voulais me lever pour vous montrer que nous pouvons le faire si nous sommes plus responsables.
Я хотел своим примером показать вам, что это нам по силам, будь мы более ответственными.
Nous pouvons le faire dans moins de 10 ans, et si nous réussissons à le faire, nous enverrons à TED, dans 10 ans, un hologramme pour vous parler.
Мы можем добиться этого за 10 лет, и если нам это удастся, то через 10 лет мы пошлём на конференцию TED голограмму, которая сделает вам доклад.
Et c'est remarquable parce que vous et moi ne pouvons le faire.
И это потрясающе, потому что ни вы ни я этого делать не можем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert