Sentence examples of "premièrement" in French

<>
Premièrement, la participation est fondamentale : Во-первых, активность избирателей является решающим фактором:
Premièrement, une forte pression internationale : Во-первых, имело место сильное внешнее давление:
Premièrement, il représente son identité. Во-первых, он представляет его индивидуальность.
Premièrement, pas de Pierre de Rosette. Во-первых, у нас нет Розеттского Камня.
Premièrement, c'est une projection linéaire. Во-первых, это линейная проекция.
Premièrement vous devez besoin d'un terrain. Во-первых, необходимо иметь право и разрешение на землю.
Premièrement, cela affectera lourdement la croissance mondiale. Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится.
Premièrement, contenir l'impatience des Etats-Unis : Во-первых, нетерпение американцев необходимо держать под контролем.
Premièrement, augmenter l'âge de la retraite. Во-первых, увеличить пенсионный возраст.
Premièrement, les nombres que vous ne verrez jamais. Во-первых, масштаб.
Donc, premièrement, le premier terme est une estimation. Итак, во-первых, поговорим о вычислениях.
Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources. Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Premièrement, il vous permet d'éprouver l'univers. Во-первых, он позволяет вам познать вселенную.
Premièrement, il faut évaluer la menace de façon rationnelle. Во-первых, необходимо сделать рациональную оценку угрозы.
Premièrement, nous devons avoir le bon cadre de travail. Во-первых, нам нужна подходящая система взглядов.
Premièrement, les consommateurs sont anxieux et la demande baisse. Во-первых, это заставляет потребителей беспокоиться и подавляет спрос.
Premièrement, elles démoralisent les personnes impliquées dans cette activité. Во-первых, они деморализуют людей, которые занимаются данной деятельностью.
Premièrement, nous avons toutes ces choses dans nos mains. Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках.
Premièrement, l'Afrique ne comptait en 1989 que quatre démocraties. Во-первых, в 1989 году в Африке было лишь четыре демократических страны.
Premièrement, Bagdad était devenue une ville dominée par les chiites. Во-первых, Багдад трансформировался в шиитский город.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.