Sentence examples of "pris" in French with translation "занимать"
Translations:
all3226
принимать1001
взять607
брать221
занимать194
есть126
захватывать40
забирать26
набирать23
фотографировать23
взятый10
доставать8
отбирать8
покупать8
прихватывать1
дотягиваться1
заражать1
other translations928
Cela nous a pris quelques années, et nous avons produit des animations.
Это заняло несколько человеко-лет, и программа ожила.
L'année dernière, j'ai pris une approche plus conceptuelle pour ces cartes.
В прошлом году я заняла более концептуальную позицию по отношению к валентинке.
Celui-ci m'a pris environ, Je dirais, de six à sept semaines.
Вот эта скульптура заняла у меня примерно, я бы сказал, от шести до семи недель.
Le débat sur le tabac a pris 40 ans, et c'était facile.
Дискуссия о вреде курения заняла 40 лет, и это ещё простая дискуссия.
Cela nous a pris 33 jours, 23 heures et 55 minutes pour arriver là.
Это заняло у нас 33 дня, 23 часа и 55 минут.
Ça m'a pris environ 25 secondes pour décider que c'était une bonne idée.
У меня заняло секунд 25, чтобы понять, что это была хорошая идея.
Ici dans biosphère 1, eh bien ça m'a pris à peu près 2 minutes.
Здесь, в Биосфере 1, это займёт у меня около двух минут,
Mais dans le Taiwan de Chen, les querelles internes ont pris le dessus sur le développement économique.
Однако на Тайване Чэня внутренние пререкания занимали больше внимания, чем экономическое развитие.
Cela nous a pris 15 ans pour séquencer le VIH- nous avons séquencé le SRAS en 31 jours.
Секвенирование ВИЧ заняло 15 лет, секвенирование вируса атипичной пневмонии - 31 день.
Lors d'une séance plénière pleine d'acrimonie, les dirigeants politiques chinois ont pris le parti de la réforme.
На выступлениях на пленуме, отмеченных раздражительностью, китайские политические лидеры заняли сторону реформ.
Le principal groupe de manifestants a pris place près de la cuisine du campement, non loin du centre du parc.
Основная группа протестующих заняла позиции рядом с кухней лагеря, у центра парка.
Je vais vous montrer une animation vidéo de 30 secondes qui a pris, à James et moi, plusieurs années à réaliser.
Я вам сейчас покажу 30-секундый видеоролик, создание которого заняло у меня и у Джеймса пять лет жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert