Ejemplos del uso de "pris" en francés

<>
Ils ont pris une douche. Они приняли душ.
Elle a pris son livre. Она взяла свою книгу.
Je n'ai rien pris. Я ничего не брал.
Cela a pris 18 mois. Это заняло 18 месяцев.
Il a pris l'habitude de manger seulement deux fois par jour. У него привычка есть только два раза в сутки.
pris en otage par des extrémistes." [оказаться] захваченной экстремистами".
Pourquoi avez-vous pris notre pomme? Почему забрали яблоко?
Il a pris du poids. Он набрал вес.
J'ai simplement pris leurs photos et je les ai affichées. И я просто фотографировал их и расклевал фотографии.
Et bien, ils ont maintenant pris ce gène, ce gène bioluminescent, et ils l'ont mis dans des cellules de mammifères. Так вот, этот ген, биолюминесцентный ген, был взят и добавлен в клетку млекопитающего.
Alors j'ai pris mon passeport américain et je me suis dirigé vers la file "Étrangers". Потому я достал свой американский паспорт и стал в очередь для Extranjeros.
Il a pris des femmes atteintes de cancer du sein avec métastases, les a divisées en deux groupes. Он отобрал женщин с метастазирующим раком груди, произвольно разделил их на 2 группы.
Nous avons pu, comme nous avions entraîné les gens au cinéma, continuer notre travail, et envoyer nos cinéaste Wiwa et Arhuaco vers les derniers lacs sacrés pour obtenir les derniers plans pour le film, et nous avons suivi le reste des Arhuaco vers la mer, et pris les éléments des hauteurs jusqu'à la mer. Нам это удалось, потому что мы раньше обучали этому съёмочные группы, и мы продолжили работать и отправили наших кинематографистов из племён вива и аруако к финальному пункту - священным озёрам снять последние кадры для фильма, Мы последовали за оставшимися аруако назад, к морю, прихватив с собой ветры и холод высокогорья.
Nous avons pris une douche. Мы приняли душ.
Il a pris sa revanche. Он взял реванш.
Elle a aussi pris des livres pour elle. Она брала книги и для себя.
Cela a pris 7 ans. Это заняло семь лет
Nous avons pris 30 des meilleurs économistes mondiaux, 3 pour chaque domaine. У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
Pris le contrôle du marché de la moutarde! Захватывает горчичный бизнес.
Quelqu'un a sans doute pris mon parapluie par erreur. Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.