Sentence examples of "probabilité" in French with translation "вероятность"

<>
Translations: all196 вероятность147 other translations49
Et la probabilité de se faire attraper? Что же с вероятностью быть пойманным?
Même une infime probabilité de catastrophe mondiale est inacceptable. Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима.
Elle va probablement augmenter, et la probabilité est extrêmement grande. Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна.
C'est un lien des plus courants entre probabilité et génétique. Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой.
Aussi la probabilité d'un effondrement de la zone euro augmente. В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Vous vous dites, qu'elle est la probabilité de se faire attraper? надо прикинуть, вероятность быть пойманным,
L'autre était la probabilité, a priori, qu'une personne soit malade. А другая была вероятность, априори, болен был человек или нет.
Car le risque, la forte probabilité d'un changement climatique est réelle. Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
la probabilité d'un arrêt précoce de l'assouplissement quantitatif de la Fed. вероятность преждевременного прекращения проведения политики количественного смягчения ФРС.
Ceci suggère que la probabilité de voir la vie apparaître est assez haute. Это позволяет предположить, что вероятность возникновения жизни достаточно высока.
Et on pouvait définir une équation permettant de prévoir la probabilité d'une attaque. И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки.
Mais les marchés prévoient déjà une forte probabilité d'un défaut de la Grèce. Но рынки уже и так считают вероятность дефолта в Греции крайне высокой.
Même une probabilité infime de catastrophe est inacceptable si elle avait des conséquences globales. И даже крошечная вероятность катастрофы неприемлема, если это может привести к серьезным глобальным последствиям.
Donc la probabilité qu'elle soit innocente n'est pas d'un sur 73 millions. Так что вероятность того что она не виновна не один на 73 миллиона.
Le régime semble convaincu de la faible probabilité de frappes militaires contre son programme nucléaire. Режим, кажется, убежден, что существует лишь малая вероятность военной атаки против его ядерной программы.
Au bout de quatre ans dans un gang, les probabilité de décès sont de 25%. Оставаясь в банде четыре года, ты можешь погибнуть с вероятностью 25 процентов.
L'espoir est que ces réformes réduiront la probabilité et la sévérité des risques systémiques. Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть.
Les légistes disaient, "La probabilité que ce type soit innocent est d'un sur trois millions. Судебные эксперты говорили "Вероятность того что этот парень невиновен один на три миллиона."
Ce qui nous permet de mieux comprendre la probabilité que quelque chose soit vrai ou pas. Так мы получим лучшее понимание вероятности того, что нечто истинно, или нет.
La probabilité d'un autre désastre de même échelle que celui de Fukushima est donc réduite. В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.