Exemples d'utilisation de "productivité" en français
Mais ce genre de migrations sabote en réalité la productivité.
Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
L'innovation financière contribue à améliorer la productivité et le bien-être économique.
Финансовые инновации - это большой двигатель роста продуктивности и экономического благосостояния.
Et tout ceci a nourri une augmentation, très régulière et prédictible, de la productivité.
И всё это является двигателем очень гладкого и предсказуемого прироста продуктивности.
La productivité mesure le rendement par heure travaillée.
Производительность - это мера выработанной продукции за один час работы.
Pour la plupart des régions, les changements climatiques vont contribuer à une meilleure productivité agricole.
Однако в большинстве регионов изменения в погоде увеличат продуктивность сельского хозяйства.
abusif et centré sur la productivité du travail.
ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда.
Notre expérience montre que la productivité humaine augmente considérablement, d'environ 20%, si l'on utilise ces plantes.
Наш опыт показывает, что благодаря этим растениям продуктивность увеличивается невероятно - более чем на 20%.
Il faut améliorer la production et la productivité ;
Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда;
En Espagne par exemple, les salaires ont augmenté trop rapidement alors que la productivité est restée en retrait.
Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.
Jouer augmente la productivité, et ne la diminue pas.
Игра повышает производительность, а не понижает.
La flexibilité, le dynamisme, la productivité et des politiques économiques qui promeuvent l'efficacité et l'esprit entrepreneurial sont également nécessaires.
Требуется сообразительность, динамизм, продуктивность и экономическая политика, которая содействует эффективности и предприимчивости.
Cette situation menace également la productivité à long terme.
Высокие цены на нефть также угрожают замедлить долгосрочный рост производительности.
Notre recherche montre que la croissance annuelle de productivité en eau doit passer de 0,3% à plus de 3% dans les prochaines décennies.
В своем исследовании мы полагаем, что ежегодный рост продуктивности воды должен в ближайшее десятилетие увеличиться с 0,3% до более 3%.
Une part bien plus conséquente représente la productivité perdue.
Гораздо больший процент пришелся на потерю производительности.
Ils pourraient élargir leurs horizons et comprendre qu'eux aussi peuvent contribuer à la productivité des entreprises, industries et à l'économie en général.
Они должны увеличить их масштаб и обнаружить, что они также могут сделать вклад в продуктивность фирм, промышленности и экономики в целом.
Mettez-les et votre productivité sera multipliée par trois.
Наденьте их, и ваша производительность опять утроится к своему должному уровню.
l'impact mondial des décès de mères ou de nouveaux nés a été estimé à 15 milliards de dollars américains par an en perte de productivité.
глобальные последствия смертей матерей и новорожденных оцениваются в 15 миллиардов долларов США в год потерянной продуктивности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité