Sentence examples of "progression" in French
Le tourisme et les industries connexes sont en forte progression.
Начинается бум в сфере туризма и связанных с ним областях.
Trois mesures ont contribué à contenir la progression du sida :
Сдержать распространение болезни помогли три подхода:
Tout aussi révélateur, plusieurs économies du Moyen-Orient connaissent une forte progression.
Похожие показатели и в нескольких ближневосточных странах, чьи экономические системы испытывают настоящий бум.
La volonté politique de maintenir la progression du processus s'est effritée.
Политическая воля, необходимая для того, чтобы двигать процесс вперед, оказалась подорванной.
En effet, le terrorisme est en progression dans un certain nombre de régions.
В самом деле, террористы набирают силу в некоторых регионах.
La progression n'est pas plus grande une fois ces pays devenus indépendants.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее.
Ces dynamiques de progression sont puissantes et peuvent être utilisées dans le monde réel.
Динамика прогресса очень сильна и может быть использована в реальной жизни.
On assiste à la progression de ces pays un peu comme à un marathon.
Следить за развитием стран - это как смотреть марафон.
En conséquence, des villes comme Berlin, par exemple, connaissent une nette progression du covoiturage.
В результате в таких городах, как Берлин, набирает популярность совместное использование автомобилей.
La progression de ma carrière est de trouver des casse-têtes qui ont un impact mémorable.
Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго.
L'émergence de la Chine repose bien sûr en grande partie sur sa remarquable progression économique.
Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях.
En effet, tous les "ménages" chinois n'ont pas profité également de la progression fulgurante du PIB.
Фактически, не все "домашние хозяйства" получают выгоду от быстро растущего ВВП.
Et il y a une barre de progression qui défile à l'écran pendant qu'il le fait.
Индикатор на экране будет показывать процесс исполнения операции.
Jusqu'à présent, les Etats-Unis ont tenté d'encourager cette progression en insistant sur deux grands principes :
До сих пор США пытались учесть это развитие, подчеркивая две яркие линии:
Dans la plupart de ces pays, les deux dernières décenies sont synonymes de régression plutôt que de progression.
И для многих из этих стран последние двадцать лет стали временем еще большего ухудшения ситуации.
Le Dr Folkman pensait que la progression des tumeurs pouvait être bloquée en supprimant leur source d'alimentation.
У доктора Фолкмана была теория о том, что развитие опухолей можно остановить, отделив их от источника питания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert