Sentence examples of "progressivement" in French
D'autre part, dans les territoires palestiniens, un nouveau système de valeurs s'est progressivement établi.
С другой стороны, на палестинских территориях прогрессивно устанавливалась новая система ценностей.
Néanmoins, depuis quelques années, l'atmosphère s'est progressivement adoucie et la Chine n'utilise plus depuis deux ans le qualificatif de "fauteuse de troubles", appliqué à Taiwan lors du mandat du prédécesseur de Ma, le président Chen Shui-bian du Parti démocratique progressiste (DPP).
Но атмосфера в последние годы постепенно изменилась, и ярлык "нарушитель спокойствия", который навешивали при предшественнике Ма, президенте Чэне Шуйбяне от Демократической прогрессивной партии, уже не используется в течение двух лет.
Au lieu de cela, selon Keynes, nous apprendrions progressivement comment "consacrer nos énergies à des buts autres que des buts économiques".
Согласно Кейнсу вместо этого мы будем прогрессивно учиться как "направить наши дальнейшие усилия на неэкономические цели".
Mais au cours de son mandat, Ban a démontré progressivement des qualités instinctives sur les dossiers malgré le fait que sa candidature ait été encouragée à l'origine par un gouvernement chinois autoritaire et un envoyé américain de droite, très critique de l'Organisation, John Bolton.
Тем не менее, за время своего пребывания на посту, Пан постоянно демонстрировал прогрессивное природное чутье в решении проблем, несмотря на то, что его кандидатура первоначально была поддержана авторитарным китайским правительством и консервативным Джоном Болтоном - представителем Америки в ООН, дискредитирующим организацию.
Avec le temps, les effets sur le rendement faibliraient progressivement, et l'aide structurelle à l'emploi disparaîtrait, tandis que les travailleurs et les dirigeants s'enrichiraient relativement à la hausse de leurs salaires nets.
С течением времени, изначальный эффект будет прогрессивно ослабевать, исчезнет структурный поворот к занятости, поскольку рабочие и управляющие станут более обеспеченными как следствие их более высоких зарплат после отчисления налогов.
L'achat de voix devint progressivement insuffisant.
Подкуп голосов становился все более неэффективным.
Cela peut changer dorénavant, progressivement au moins.
Теперь всё может измениться, по крайней мере, постепенно.
Cependant, ces changements ne se produiront que progressivement.
И все же перемены будут происходить только постепенно.
Vous pouvez voir comment j'enlève progressivement les couches.
Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем.
Par la suite, les marchés ont lentement et progressivement récupéré.
Последующее восстановление было медленным и постепенным.
Souvent, elles n'apparaissent pas ou ne disparaissent pas progressivement.
Обычно они не угасают и не появляются.
Cette cellule est une parmi les milliers que nous découvrons progressivement.
И это - один из тысяч видов клеток, которые мы изучаем.
Par ailleurs, le président américain Barack Obama s'oriente progressivement à gauche.
Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert