Beispiele für die Verwendung von "promis" im Französischen
Übersetzungen:
alle429
обещать256
пообещать81
обещанный31
обещаться18
обетованный9
предвещать3
сулить3
andere Übersetzungen28
Des vaccins ont été promis aux pays en voie de développement.
Вакцины были обещаны для развивающихся стран.
L'Europe revient de loin après ces années de division, mais nous n'avons pas encore totalement récolté les fruits promis par la vague de changement de 1989.
Европа прошла долгий путь с тех времен, когда существовало разделение, но мы еще не в полной мере воспользовались преимуществами, которые нам предвещали перемены 1989 года.
Ils ont promis que l'Afrique occuperait le centre des débats.
Ее участники уже дали обещание сделать проблемы Африки основной темой встречи.
Le principe de légalité que Chevardnadze avait promis n'existait que sur papier.
Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге.
J'ai promis, mais je ne sais pas si je tiendrai ma promesse.
Я пообещал, но не знаю, сдержу ли своё обещание.
En 1993, il fut promis aux musulmans de Bosnie que les forces onusiennes les protégeraient.
В 1993 году боснийским мусульманам было обещано, что их будут защищать миротворческие силы ООН.
Il est désormais temps de remonter nos manches et d'accomplir ce que nous avons promis.
Сейчас надо засучить рукава и выполнить наши обещания.
Les déficits budgétaires incessants ont visiblement échoué à apporter ce que les keynésiens convaincus avaient promis.
Бюджетные дефициты явно не принесли результатов, обещанных убежденными кейнесианцами.
Je rappelais à Milosevic qu'il avait promis qu'il n'y aurait pas de telles harangues.
Я напомнил Милошевичу о его обещании, что подобных разглагольствований не будет.
le marché obligataire ne "voit" pas vraiment les passifs futurs implicites (comme les paiements promis des retraites).
рынок облигаций "не видит" в значительной степени скрытые будущие задолженности (например, обещанные выплаты пенсий).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung