Sentence examples of "quantité" in French

<>
Donc ça nous dit que c'est impossible, par définition, de déterminer exactement l'état, i.e., la position, et la quantité de mouvement d'une particule, parce que le fait de le mesurer, par définition, change cet état. Он гласит, что по определению невозможно одновременно измерить координату, т.е. положение, и импульс частицы, т.к. измерение координаты обязательно меняет импульс частицы.
Donc pour expliquer cela - si vous avez une particule élémentaire et que vous l'éclairez, alors le photon de lumière possède une quantité de mouvement, qui frappe la particule, donc vous ne savez pas où elle était avant de la regarder. Иными словами - если есть элементарная частица, и вы направляете на нее свет, то фотон, обладающий собственным импульсом, ударяется об частицу, и вы уже не знаете, где она находилась до того, как вы ее увидели.
Mâles adultes, une quantité énorme. Взрослые особи мужского пола - высокий уровень.
Il y a une quantité magique. Есть какое то волшебное число.
Quelle quantité de pouvoir avons-nous ? Сколько власти в нашем распоряжении?
Ils augmentent la quantité de dopamine. Они повышают его уровень.
Leur quantité pouvant théoriquement être infinie. Казалось, это бесконечный процесс.
Cela représente une quantité énorme de voitures. Огромное число машин.
Il y a une petite quantité d'aristocracie. Есть также определенная доля аристократии.
Le Japon importe une grande quantité de pétrole. Япония импортирует большие объёмы нефти.
On connaît aussi la quantité de travail nécessaire. Вам также известны и необходимые трудозатраты.
Et nous le faisons fabriquer en grande quantité. И мы начинаем их массовое производство.
Et ainsi, il a entrepris une quantité de choses. Поэтому Тесла приступил к созданию разнообразных устройств.
Et avec ça, une certaine quantité d'acide acétique. и капельку уксусной кислоты.
Et il y a une grande quantité d'information. Ведь информации много.
Quelle est la plus petite quantité pour y arriver ? Каким их минимальным числом можно обойтись?
Ils font comme s'ils allaient donner une grosse quantité. Итак, сначала все выглядит так, будто они хотят дать много.
C'est environ toute la quantité de CO2 au monde. Это примерно столько, скалько весь мир выбрасывает сейчас.
Donc j'ai une énorme quantité de choix à faire. Так что у меня огромный выбор.
Hydrology and Hydrochemistry et d'une quantité de publications scientifiques. гидрология и гидрохимия" и множества научных статей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.