Sentence examples of "récent" in French

<>
Translations: all727 недавний608 other translations119
Mais ça semble si récent. Теперь кажется, что все это началось недавно.
Ceci est un article très récent: Это может стать одной из основополагающих работ.
La mondialisation financière est un phénomène récent. Финансовая глобализация - это новый феномен.
Mais aucun de ces facteurs n'est récent. Однако ни один из этих факторов не является новым.
Ton vélo est beaucoup plus récent que le mien. Твой велик гораздо новее моего.
Un récent rapport du Pentagone ne l'épargne guerre : Последний доклад Пентагона беспощаден:
Voilà une application commerciale de mon travail le plus récent. Это коммерческое приложения моей последней работы.
Ceci est un poème plus récent, un poème tout neuf. Аплодисменты Это новое стихотворение, совсем новое стихотворение.
Je voudrais juste montrer un clip d'un projet plus récent. Я бы хотел показать вам клип самого нового проекта.
Papa m'a acheté une moto du modèle le plus récent. Папа купил мне мотоцикл самой последней модели.
Je le suis encore, malgré le succès apparent du récent sommet. И несмотря на кажущийся успех последней встречи в верхах я по-прежнему настроен скептически.
Le récent rapport sur la stratégie de sécurité nationale en énumère trois : Недавно озвученная Стратегия национальной безопасности выделяет три таких проблемы, в частности:
Dans un livre récent intitulé Fighting Poverty in the US and Europe: В нашей недавно изданной книге "Борьба с бедностью в Соединенных Штатах и Европе:
Les deux séquences humaines d'ADN remontent à un ancêtre commun assez récent. Две последовательности человеческой ДНК ведут к общему предшественнику довольно быстро.
Et puis il y a eu un rapport récent que j'ai trouvé fascinant. Недавно я получил отчет, который привел меня в восторг.
Et par chance, il semble être à l'abri de la récent marée noire. К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти.
Le récent projet est une version édulcorée d'un premier texte proposé en juin dernier. Проект был суррогатной версией предыдущего текста, предложенного в прошедшем июне.
Lors d'un récent voyage au Moyen-Orient, j'ai essayé de mieux comprendre la crise. Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе.
Notre cerveau le plus récent, notre cerveau d'homo sapiens, notre néocortex, correspond au niveau du "quoi". Наш новый мозг, наш homo sapiens мозг, наш неокортекс соответствует уровню "Что".
Le plus récent rapport sur l'économie mondiale (WES) du CESifo, portant sur 90 pays, le confirme. Последний Обзор мирового экономического положения (ОМЕП) 90 стран, опубликованный исследовательским центром CESifo подтверждает это.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.