Sentence examples of "réduise" in French with translation "сокращать"

<>
Une fois que l'on change ces deux choses - si vous dites que les africains sont pauvres et qu'ils ont besoin qu'on réduise leur pauvreté vous avez le cartel international des bonnes intentions qui débarque sur le continent, avec quoi ? Однажды мы изменяем эти две вещи - если вы говорите африканцы бедны и они нуждаются в сокращении масштабов нищеты, у вас есть международная картель благих намерений приходящая на континент, с чем?
Ils devront réduire leurs dépenses. Им придётся сократить расходы.
Nous devons réduire nos dépenses. Мы должны сократить наши расходы.
Quelles politiques réduisent réellement le chômage ? Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
tous les dirigeants européens entendent les réduire. все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Nous devons réduire les coûts au minimum. Мы должны сократить расходы до минимума.
forcer les gouvernements à réduire leurs dépenses. вынудить правительства сократить расходы.
réduire les émissions de CO2 de façon spectaculaire. резко сократить выбросы CO2.
Sait-elle comment faire pour réduire les pertes ? Знает ли оно, как сократить потери?
Et c'est très important de le réduire. И очень важно сократить количество таких смертей.
Nous pouvons aussi réduire le fossé d'espoir. Мы можем сократить разрыв в надежде.
Pourrions-nous réduire le besoin en lits d'hôpitaux ? Вот бы удалось сократить потребность в больничных койках!
Mon empreinte est plus petite, je réduis la pollution. Я оставляю меньше следов, сокращаю загрязнение среды.
Certaines d'entre elles parviennent même à réduire les inégalités. Некоторые из них даже сокращают неравенство.
Cela aiderait à réduire la consommation de ressources naturelles rares. Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
J'ai réduit ma liste de destinataires à 150 personnes. Я сократила список до 150 человек.
Il nous fallait réduire le taux de croissance de la population. Мы должны были сократить рост населения.
Là encore, le prix incite les gens à réduire leurs trajets. И снова мы можем видеть, что цена играет огромную роль в готовности людей сократить время пребывания за рулем.
La consommation a diminué et les entreprises ont réduit leurs investissements. Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
Les déficits fiscaux excessifs de nombreux pays occidentaux doivent être réduits. Чрезмерный финансовый дефицит во многих странах запада должен быть сокращен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.