Sentence examples of "régionale" in French

<>
Une "sonde aérienne environnementale à échelle régionale." Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба
la distribution régionale des eaux du Nil ; региональное распределение вод Нила;
L'instabilité fragilise complètement sa vision régionale ; Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
il est nécessaire de trouver une solution régionale. нужно региональное решение.
L'intégration régionale peut-elle sauver l'Afrique ? Может ли региональная интеграция спасти Африку?
entre une guerre civile et une guerre régionale. между гражданской войной и региональной войной.
Hélas, Israël est dépourvu d'une stratégie régionale cohérente. К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии.
Les arrangements de sécurité régionale nécessiteront aussi une gestion prudente. Региональные меры безопасности также потребуют тщательной поддержки.
Et si cela déclenche une course régionale aux armements nucléaires ? А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
Pour autant, se considère-t-elle réellement comme une puissance régionale ? Но неужели Южная Африка действительно считает себя региональной державой?
Les nouvelles réserves pétrolières du Brésil vont certainement affecter la géopolitique régionale. Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
et quelques notes étonnantes sur la politique régionale et les relations internationales. а также несколько интригующих заметок о региональной политике и международных отношениях.
L'intégration régionale pourrait contribuer à encourager la croissance de deux manières. Региональная интеграция может способствовать более высоким темпам роста в двух направлениях.
Néanmoins, presque 20 ans de stagnation économique ont érodé son influence régionale. Тем не менее, почти два десятилетия экономического застоя подорвали региональное влияние Японии.
La paix et la dénucléarisation régionale doivent s'accomplir main dans la main. Достижение мира и региональная денуклеаризация должны идти рука об руку.
Il existe deux approches principales pour répondre aux défis contemporains de sécurité régionale : Для решения современных региональных проблем безопасности было разработано два основных подхода:
Mais il faut également d'autres réformes destinées à améliorer la coordination régionale. Однако также должен быть открыт второй фронт реформ, направленных на повышение региональной координации.
On peut le faire à l'échelle mondiale, mais aussi à l'échelle régionale. Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
L'économie régionale bénéficierait d'une meilleure coordination des politiques de change et monétaires. Региональная экономика выиграет от более тесной координации обменных курсов и денежно-кредитной политики.
Nous pouvons toutefois accélérer le processus en renforçant la coopération régionale et l'intégration. Но мы можем ускорить этот процесс путем усиления регионального сотрудничества и интеграции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.