Sentence examples of "remises" in French with translation "приходить в себя"

<>
Mais très vite je me suis remise. Но я очень быстро пришла в себя.
Partout, les investisseurs se remettent du traumatisme que leur ont infligé les crises Brésil-Enron-Irak. Инвесторы во всем мире приходят в себя после тряски Бразилия-Енрон-Ирак.
J'ai une amie qui se remet juste d'une terrible histoire d'amour, ça fait environ 8 mois, et elle commence à se sentir mieux. Одна моя подруга через восемь месяцев после окончания бурного романа наконец начала приходить в себя.
Dans le sud des Shi'a, qui ne s'est pas encore remis de la brutale suppression de la funeste rébellion de 1991, des contacts doivent être créés et des réseaux doivent être établis. В то время как на шиитском юге, все еще не пришедшем в себя после жестокого подавления злосчастного восстания 1991года, необходимо наладить контакты и создать необходимую инфраструктуру.
Pourtant, les pays d'Europe de l'est et centrale, qui sont toujours en train de se remettre des terribles calamités politiques engendrées par les démons historiques de l'Europe, trouvent la véhémence de l'égoïsme national de leurs homologues occidentaux légèrement effrayante. Все-таки жители Восточной и Центральной Европы, которые все еще приходят в себя от ужасных политических катастроф, вызванных историческими европейскими демонами, находят силу национального эгоизма своих западноевропейских соратников несколько устрашающей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.