Sentence examples of "rencontrais" in French with translation "встречать"

<>
Il me semblait que je connaissais depuis toujours les gens que je rencontrais. Кого бы ни встречал, казалось, я знал их всю свою жизнь.
Du coup, pendant des années, je suis allé dans des bars et dès que je rencontrais un Eric on se retrouvait directement sous la couette en gros. И вот, знаете, я годами ходил в бары, и если я встречал кого-нибудь по имени Эрик, я сразу с ним знакомился, ну или еще что-то.
L'achat de résidences secondaires pour le plaisir était limité aux riches et n'était pas un sujet de conversation privilégié pour les hommes d'affaires types que je rencontrais lors de ces conférences. Покупка второго дома для отдыха была прерогативой богатых и, таким образом, не являлась темой для разговора с рядовыми бизнесменами, которых я встречаю на таких конференциях.
Maintenant, permettez-moi de le formuler ainsi, si je rencontrais une personne qui ne parle que le néerlandais qui détenait le remède contre le cancer, est-ce que je l'empêcherais d'entrer dans mon université britannique? Теперь допустим, что я встретила человека говорящего только на голландском, у которого есть лекарство от рака, смогу ли я не пустить его в британский университет?
Pendant que je commençais à prendre des cours pour m'améliorer au Upright Citizens Brigade Theater et je rencontrais d'autres personnes créatives et d'autres acteurs et comédiens, j'ai commencé à accumuler une liste de d'adresses mail de gens qui voulaient faire ce genre de projet. Когда я начал брать класс импровизации в театре UCB и встречать других креативных людей, а также лицедеев и комедиантов, я начал собирать список почтовых адресов тех, кто хотел бы участвовать в подобного рода проектах,
Et, une fois encore, j'ai eu une expérience de vie incroyable, et c'était la première fois, vraiment, que je rencontrais autant de ces personnes dans les différents pays et ces histoires de droits de l'homme sont devenues très concrètes, et, là encore, je ne pouvais plus faire comme si de rien n'était. И, ещё раз повторюсь, я получил уникальный урок, и действительно впервые я встретил много тех людей из разных стран, и эти истории о нарушениях прав человека стали для меня живыми, и, повторюсь, я не мог больше просто их не замечать.
Ensuite il rencontre Ben Kenobi. А потом он встречает Бена Кеноби.
Merci de venir me rencontrer. Спасибо, что приехал меня встретить.
J'espère rencontrer cet homme. Я надеюсь встретить этого человека.
Nous les rencontrâmes par hasard. Мы встретили их случайно.
Je n'ai rencontré personne. Я никого не встретил.
J'ai rencontré Christine hier. Вчера я встретил Кристину.
Elle a rencontré son oncle. Она встретила своего дядю.
J'ai rencontré mon ami. Я встретил своего друга.
Hier, j'ai rencontré Marie. Вчера я встретил Марию.
J'ai rencontré un ami. Я встретил друга.
J'ai rencontré ton ami. Я встретил твоего друга.
J'ai rencontré Mary hier. Вчера я встретил Марию.
Je l'ai rencontré avant. Я встречал его раньше.
Je rencontre toutes sortes de gens ; Я встречаю разных замечательных людей;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.